Paroles et traduction AHTYPAJ - Чудеса
Большая
прогулка
по
жёлтому
полю,
A
long
walk
through
a
yellow
field,
my
love,
Ласкания
солнца,
я
чувствую
волю.
The
sun's
caress,
I
feel
so
free.
Последние
песни
весны
безнадёжной,
The
last
songs
of
a
hopeless
spring,
Я
пьяный,
и,
значит,
сегодня
всё
можно.
I'm
drunk,
and
that
means
anything
goes
tonight.
Приближает,
удаляет
сон.
Brings
closer,
pushes
away
a
dream.
С
кораблями
проплывает
дом,
A
house
sails
by
with
the
ships,
Приближаешь,
удаляешь
сам.
You
bring
closer,
you
push
away
yourself.
Остаётся
на
душе
роса,
Dew
remains
on
my
soul,
И
снова
по
облаку
прыгают
дети,
And
again,
children
jump
on
a
cloud,
Они
так
прекрасны.
Их
лучше
на
свете
They
are
so
beautiful.
You
won't
find
better
Не
сыщешь,
не
пробуй,
не
трать
своё
время.
In
the
world,
don't
try,
don't
waste
your
time.
На
диком
востоке
мы
белое
племя.
In
the
wild
east,
we
are
a
white
tribe.
Приближает,
удаляет
сон.
Brings
closer,
pushes
away
a
dream.
С
кораблями
проплывает
дом,
A
house
sails
by
with
the
ships,
Приближаешь,
удаляешь
сам.
You
bring
closer,
you
push
away
yourself.
Остаётся
на
душе
роса,
Dew
remains
on
my
soul,
На
облаке
можно
беспечно
кататься,
You
can
ride
carelessly
on
a
cloud,
Жаль,
снова
и
снова
домой
возвращаться.
It's
a
pity
to
return
home
again
and
again.
Вот
так
я
был
ранен
живой
красотой,
This
is
how
I
was
wounded
by
living
beauty,
И
душу
спасает
мотивчик
простой.
And
a
simple
tune
saves
my
soul.
Приближает,
удаляет
сон.
Brings
closer,
pushes
away
a
dream.
С
кораблями
проплывает
дом,
A
house
sails
by
with
the
ships,
Приближаешь,
удаляешь
сам.
You
bring
closer,
you
push
away
yourself.
Остаётся
на
душе
роса,
Dew
remains
on
my
soul,
Приближает,
удаляет
сон.
Brings
closer,
pushes
away
a
dream.
С
кораблями
проплывает
дом,
A
house
sails
by
with
the
ships,
Приближаешь,
удаляешь
сам.
You
bring
closer,
you
push
away
yourself.
Остаётся
на
душе
роса,
Dew
remains
on
my
soul,
Остаётся
на
душе
роса,
Dew
remains
on
my
soul,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): борисов вадим юрьевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.