Paroles et traduction AI feat. Che'Nelle - After The Storm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence
seems
so
loud
Тишина
кажется
такой
громкой.
When
no
one's
around
Когда
никого
нет
рядом.
You
reaching
for
someone
Ты
тянешься
к
кому-то.
Cuz
you
ain't
felt
love
in
a
while
Потому
что
ты
давно
не
чувствовала
любви.
I
see
you
hurting
Я
вижу,
тебе
больно.
Cuz
it
shows
Потому
что
это
видно.
You
feel
like
you're
just
all
alone
Тебе
кажется,
что
ты
совсем
одна.
All
cried
out
of
tears
Все
плакали
от
слез.
Cuz
over
the
years
Потому
что
с
годами
...
I
get
nothing
but
bad
luck
Я
не
получаю
ничего,
кроме
невезения.
Given
all
you
can
give
Отдавай
все,
что
можешь
дать.
Seems
like
it
gets
worse
Кажется,
становится
хуже.
Before
it
gets
better
Пока
не
стало
лучше.
Seems
like
you're
all
alone
Кажется,
ты
совсем
одна.
And
everything
is
wrong
but
И
все
неправильно,
но
...
You
don't
have
to
be
afraid
Тебе
не
нужно
бояться.
I
know
it
gets
rough
but
it
will
be
OK
Я
знаю,
становится
тяжело,
но
все
будет
хорошо.
It's
gonna
get
better
Все
станет
лучше.
(It's
gonna
get
better,
It's
gonna
get
better)
(Все
станет
лучше,
все
станет
лучше)
If
you
believe
Если
ты
веришь
...
Just
you
wait
and
see
Просто
подожди
и
увидишь.
Troubles
they
don't
last
always
Беды
не
длятся
вечно.
And
after
the
storm
it
comes
a
brighter
day
И
после
шторма
наступает
более
яркий
день.
It's
gonna
get
better
Все
станет
лучше.
(It's
gonna
get
better,
It's
gonna
get
better)
(Все
станет
лучше,
все
станет
лучше)
For
you
if
you
just
believe
Для
тебя,
если
ты
просто
веришь.
That
you're
a
winner,
even
though
Что
ты
победитель,
хотя
...
At
times
you
wanna
give
up,
don't
give
up
Иногда
ты
хочешь
сдаться,
не
сдавайся.
Keep
fighting
for
a
change,
for
a
change
Продолжай
бороться
за
перемены,
за
перемены.
Don't
worry
about
what
will
come
your
way
Не
беспокойся
о
том,
что
будет
на
твоем
пути.
Can't
stop
crying
these
tears
Не
могу
перестать
плакать
от
этих
слез.
Cuz
over
the
years
Потому
что
с
годами
...
You
get
nothing
but
bad
luck
Ты
не
получаешь
ничего,
кроме
невезения.
Given
all
you
can
give
Отдавай
все,
что
можешь
дать.
Seems
like
it
gets
worse
Кажется,
становится
хуже.
Before
it
gets
better
Пока
не
стало
лучше.
Seems
like
you're
all
alone
Кажется,
ты
совсем
одна.
And
everything
is
wrong
but
И
все
неправильно,
но
...
You
don't
have
to
be
afraid
Тебе
не
нужно
бояться.
I
know
it
gets
rough
but
it
will
be
OK
Я
знаю,
становится
тяжело,
но
все
будет
хорошо.
It's
gonna
get
better
Все
станет
лучше.
(It's
gonna
get
better,
It's
gonna
get
better)
(Все
станет
лучше,
все
станет
лучше)
If
you
believe
Если
ты
веришь
...
Just
you
wait
and
see
Просто
подожди
и
увидишь.
Troubles
they
don't
last
always
Беды
не
длятся
вечно.
And
after
the
storm
it
comes
a
brighter
day
И
после
шторма
наступает
более
яркий
день.
It's
gonna
get
better
Все
станет
лучше.
(It's
gonna
get
better,
It's
gonna
get
better)
(Все
станет
лучше,
все
станет
лучше)
For
you
if
you
just
believe
Для
тебя,
если
ты
просто
веришь.
You
don't
gotta
let
go
because
it's
rough
Ты
не
должен
отпускать,
потому
что
это
тяжело.
Cuz
the
going
gets
going
just
at
the
point
of
giving
up
Потому
что
движение
начинается
с
момента
отказа.
Can't
stop
crying
all
night
Не
могу
перестать
плакать
всю
ночь.
Crying
all
night
long
Плачу
всю
ночь
напролет.
For
every
tear
that
you
cry
За
каждую
слезу,
что
ты
плачешь.
Just
know
that
it
makes
you
Просто
знай,
что
это
делает
тебя
...
A
stronger
person
deep
inside
Более
сильный
человек
глубоко
внутри.
You
can't
give
up
Ты
не
можешь
сдаться.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
It's
gonna
be
OK
Все
будет
хорошо.
You
don't
have
to
be
afraid
Тебе
не
нужно
бояться.
I
know
it
gets
rough
but
it
will
be
OK
Я
знаю,
становится
тяжело,
но
все
будет
хорошо.
It's
gonna
get
better
Все
станет
лучше.
(It's
gonna
get
better,
It's
gonna
get
better)
(Все
станет
лучше,
все
станет
лучше)
If
you
believe
Если
ты
веришь
...
Just
you
wait
and
see
Просто
подожди
и
увидишь.
Troubles
they
don't
last
always
Беды
не
длятся
вечно.
And
after
the
storm
it
comes
a
brighter
day
И
после
шторма
наступает
более
яркий
день.
It's
gonna
get
better
Все
станет
лучше.
(It's
gonna
get
better,
It's
gonna
get
better)
(Все
станет
лучше,
все
станет
лучше)
For
you
if
you
just
believe
Для
тебя,
если
ты
просто
веришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AI, CARLOS LOS JENKINS, AI, CARLOS LOS JENKINS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.