Paroles et traduction AI - Don't Turn Me Off
Don't Turn Me Off
Не выключай меня
I
see
ya
eyes
staring
down
at
ya
phone
Я
вижу,
как
твои
глаза
уставились
в
телефон.
What
ya
think
i
aint
notice?
Ты
думаешь,
я
не
замечаю?
While
we
eat
you
ain't
looking
at
me
В
то
время
как
мы
едим,
ты
не
смотришь
на
меня.
See
it's
got
you
unfocused
Видишь,
он
отвлекает
тебя.
Sending
text
like
you
have
no
respect,
Ты
пишешь
сообщения,
как
будто
не
уважаешь
меня.
And
i
think
it's
real
bogus
И
я
думаю,
что
это
действительно
глупо.
Cause
it's
AI
time
and
on
my
time
Потому
что
это
время
для
меня,
и
в
мое
время
We
ain't
got
time
for
that
shh
У
нас
нет
времени
на
эту
чушь.
Big
booty
chick's
Девушки
с
большими
попами,
クリックするpics
Нажимаешь
на
фотографии.
When
you
like
it
i
don't
like
it
Когда
тебе
это
нравится,
мне
не
нравится.
もしもしは無視無視で
Алло,
игнорируешь
и
игнорируешь.
どうしてどうしてもなしで
Почему
ты
всегда
отказываешься
от
меня?
Every
time
your
eyes
should
be
on
me
Каждый
раз,
когда
твои
глаза
должны
быть
на
мне,
Because
you
know
i
love
ya
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Turn
it
off,
turn
it
off
携帯を
Выключи
его,
выключи
свой
телефон.
だってmaybe
こっちがキレそう
Потому
что,
может
быть,
я
уже
готова
сорваться.
Don't
turn
me
off,
turn
me
off
Не
выключай
меня,
не
выключай.
いい加減
c'mon
baby
今は食事中
Хватит,
детка,
сейчас
мы
обедаем.
ちゃんとコネクトして
eye
to
eye
Давай
общаться,
глядя
друг
другу
в
глаза.
Talk
to
me
now
Поговори
со
мной
сейчас.
Always
愛を忘れないで
Никогда
не
забывай
о
любви.
You
know
what
i
want
is
your
attention
boy
Ты
знаешь,
что
мне
нужно
твое
внимание,
мальчик.
Don't
ignore
me
cause
i
need
you
to
adore
me
Не
игнорируй
меня,
потому
что
мне
нужно,
чтобы
ты
мной
восхищался.
You're
killing
this
feeling
so
let
me
mention
boy
Ты
убиваешь
это
чувство,
так
что
позволь
мне
сказать
тебе,
мальчик,
なってないったらありゃしない
Это
никуда
не
годится.
ビッグイシュー
Большая
проблема.
You
know
what
Знаешь
что?
I
miss
you
Я
скучаю
по
тебе.
なんかちょっとこれって
Это
как-то
странно.
もしかしてネグレクト?
Неужели
это
пренебрежение?
Every
time
your
eyes
should
be
Каждый
раз,
когда
твои
глаза
должны
быть,
On
me
because
you
know
I
love
ya
На
мне,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Turn
it
off,
turn
it
off
携帯を
Выключи
его,
выключи
свой
телефон.
だってmaybe
こっちがキレそう
Потому
что,
может
быть,
я
уже
готова
сорваться.
Don't
turn
me
off,
turn
me
off
Не
выключай
меня,
не
выключай.
いい加減
c'mon
baby
今は食事中
Хватит,
детка,
сейчас
мы
обедаем.
ちゃんとコネクトして
eye
to
eye
Давай
общаться,
глядя
друг
другу
в
глаза.
Talk
to
me
now
Поговори
со
мной
сейчас.
Always
愛を忘れないで
Никогда
не
забывай
о
любви.
Just
stop
悲しませるの
Просто
перестань
огорчать
меня.
Just
stop
Просто
перестань.
Since
you're
my
boyfriend
Раз
уж
ты
мой
парень.
Tell
me
what's
more
important
Скажи
мне,
что
важнее.
Hey
please
baby
please
let
it
be
Эй,
пожалуйста,
детка,
пожалуйста,
пусть
все
так
и
будет.
Take
a
look
in
my
eyes,
what
you
looking
at
now
Загляни
мне
в
глаза,
на
что
ты
сейчас
смотришь?
I
bet
ain't
looking
this
fine,
you
should
care
about
Держу
пари,
что
не
на
такую
классную
вещь,
тебе
должно
быть
все
равно.
You
should
care
about
us
Тебе
должно
быть
все
равно
на
нас.
You
should
care
about
time
Тебе
должно
быть
все
равно
на
время.
Just
stop
Просто
перестань.
Turn
it
off,
turn
it
off
Выключи
это,
выключи.
Just
stop
Просто
перестань.
Don't
turn
me
off
Не
выключай
меня.
Every
time
your
eyes
should
be
Каждый
раз,
когда
твои
глаза
должны
быть,
On
me
because
you
know
I
love
ya
На
мне,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Turn
it
off,
turn
it
off
携帯を
Выключи
его,
выключи
свой
телефон.
だってmaybe
こっちがキレそう
Потому
что,
может
быть,
я
уже
готова
сорваться.
Don't
turn
me
off,
turn
me
off
Не
выключай
меня,
не
выключай.
いい加減
c'mon
baby
今は食事中
Хватит,
детка,
сейчас
мы
обедаем.
ちゃんとコネクトして
eye
to
eye
Давай
общаться,
глядя
друг
другу
в
глаза.
Talk
to
me
now
Поговори
со
мной
сейчас.
Always
愛を忘れないで
Никогда
не
забывай
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): UTA, MICHICO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.