AISHA - “houston” - traduction des paroles en allemand

“houston” - AISHAtraduction en allemand




“houston”
„Houston“
How'd it ever get like this What happened to my morning kiss We are missing happy days This way, baby...
Wie konnte es nur so weit kommen? Was ist aus meinem Morgenkuss geworden? Uns fehlen die glücklichen Tage. So nicht, Baby...
Yet another situation That you over complicate Coz my attention wasn't catered To you, baby...
Schon wieder eine Situation, die du überkomplizierst, weil meine Aufmerksamkeit nicht dir galt, Baby...
Your looking detached with fury Your kicking off in extremes today...
Du wirkst distanziert vor Wut, du rastest heute extrem aus...
I'm calling Houston We have a problem...
Ich rufe Houston, wir haben ein Problem...
You send me into my own space Ain't no gravity Ain't no leeway The atmosphere has changed I'm calling Houston We have a problem Your 30 billion miles away And your satellite don't point this way I been stranded here for days...
Du schickst mich in meinen eigenen Weltraum. Keine Schwerkraft, kein Spielraum. Die Atmosphäre hat sich verändert. Ich rufe Houston, wir haben ein Problem. Du bist 30 Milliarden Meilen entfernt und dein Satellit zeigt nicht hierher. Ich bin hier seit Tagen gestrandet...
Days, days...
Tagen, Tagen...
Now your influence is flu Rubbing off on me from you And I don't like snotty ways It ain't me, baby...
Jetzt ist dein Einfluss wie eine Grippe, färbt von dir auf mich ab. Und ich mag keine schnippischen Arten, das bin nicht ich, Baby...
Yet another killer look All coz you want the whole world shook Your the keeper of my say And I'm mute coz it pays...
Schon wieder so ein Killerblick, nur weil du willst, dass die ganze Welt erzittert. Du bist der Wächter meiner Worte und ich schweige, weil es sich auszahlt...
You just can't relax so angry The sun never shines on the most beautiful day...
Du kannst dich einfach nicht entspannen, so wütend. Die Sonne scheint nie am schönsten Tag...
I'm calling Houston We have a problem...
Ich rufe Houston, wir haben ein Problem...
You send me into my own space Ain't no gravity Ain't no leeway The atmosphere has changed I'm calling Houston We have a problem Your 30 billion miles away And your satellite don't point this way I been stranded here for days...
Du schickst mich in meinen eigenen Weltraum. Keine Schwerkraft, kein Spielraum. Die Atmosphäre hat sich verändert. Ich rufe Houston, wir haben ein Problem. Du bist 30 Milliarden Meilen entfernt und dein Satellit zeigt nicht hierher. Ich bin hier seit Tagen gestrandet...
The creation of us was explosions of starriness How did we get to this black hole it's madness Yeah, we didn't plan it...
Unsere Entstehung war eine Explosion voller Sterne. Wie sind wir in dieses schwarze Loch geraten? Das ist Wahnsinn. Ja, das haben wir nicht geplant...
This vicious orbit that circles round our love...
Dieser teuflische Orbit, der um unsere Liebe kreist...
I'm calling Houston We have a problem...
Ich rufe Houston, wir haben ein Problem...
You send me into my own space Ain't no gravity Ain't no leeway The atmosphere has changed I'm calling Houston We have a problem Your 30 billion miles away And your satellite don't point this way I been stranded here for days.
Du schickst mich in meinen eigenen Weltraum. Keine Schwerkraft, kein Spielraum. Die Atmosphäre hat sich verändert. Ich rufe Houston, wir haben ein Problem. Du bist 30 Milliarden Meilen entfernt und dein Satellit zeigt nicht hierher. Ich bin hier seit Tagen gestrandet.
Oohh.
Oohh.
I am stranded and standing here, you don't listen anymore.
Ich bin gestrandet und stehe hier, du hörst nicht mehr zu.
You don't talk to me no more you don't love me anymore...
Du sprichst nicht mehr mit mir, du liebst mich nicht mehr...
You don't love me.
Du liebst mich nicht.





Writer(s): Jud Mahoney, Jo Perry, Nick Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.