Paroles et traduction AJ Mitchell - Burn
I′ll
say
the
words,
I
just
Я
скажу
слова,
я
просто
...
Hate
that
I'm
saying
′em
first,
yeah
Ненавижу,
что
я
говорю
их
первым,
да
What
we
had,
worked,
I
just
То,
что
у
нас
было,
сработало,
я
просто
Can't
watch
it
get
any
worse
Не
могу
смотреть,
как
становится
еще
хуже.
We
got
red
wine
stains
on
the
counter
top
На
столешнице
пятна
от
красного
вина.
But
we
keep
our
pain
all
bottled
up
Но
мы
держим
нашу
боль
в
себе.
How'd
we
get
so
cold?
Damn,
look
at
us
Как
мы
так
замерзли?
черт
возьми,
посмотри
на
нас
We′re
frozen
up,
so
I′m
Мы
замерзли,
так
что
я
...
I'm
gonna
let
it
burn
Я
позволю
ему
сгореть.
Even
if
it
hurts
(Ooh,
na-na)
Даже
если
это
больно
(О,
На-На).
Nothing′s
gonna
change
until
we
up
in
flames
Ничего
не
изменится,
пока
мы
не
сгорим
в
огне.
And
someone's
gotta
strike
the
match
first
И
кто-то
должен
зажечь
спичку
первым.
I′m
gonna
let
it
burn
Я
позволю
ему
сгореть.
Even
if
it
hurts
(Ooh,
na-na)
Даже
если
это
больно
(О,
На-На).
Nothing's
gonna
change
until
nothing
remains
Ничего
не
изменится,
пока
ничего
не
останется.
It′s
been
too
dark
to
see
the
light
Было
слишком
темно,
чтобы
увидеть
свет,
To
see
the
light,
we
gotta
watch
it
burn
чтобы
увидеть
свет,
мы
должны
смотреть,
как
он
горит.
Oh-oh-oh-oh,
burn
О-о-о-о,
гори!
Oh-oh-oh-oh,
burn
О-о-о-о,
гори!
Oh-oh-oh-oh,
burn
О-о-о-о,
гори!
It's
been
too
dark
to
see
the
light
Было
слишком
темно,
чтобы
увидеть
свет,
To
see
the
light,
we
gotta
watch
it
burn
чтобы
увидеть
свет,
мы
должны
смотреть,
как
он
горит.
Tables
turned,
ripped
the
Столы
перевернулись,
разорвали
...
Roses
right
out
of
the
dirt,
ayy
Розы
прямо
из
грязи,
Эй!
But
for,
what
it's
worth
Но
чего
бы
это
ни
стоило
I
think
what′s
best
for
us
could
mean
the
worse
Я
думаю,
что
лучшее
для
нас
может
означать
худшее.
We
got
red
wine
stains
on
the
counter
top
(Counter
top)
У
нас
пятна
от
красного
вина
на
столешнице
(столешнице).
But
we
keep
our
pain
all
bottled
up
(Bottled
up)
Но
мы
держим
нашу
боль
в
бутылках
(в
бутылках).
How′d
we
get
so
cold?
Damn,
look
at
us
Как
мы
так
замерзли?
черт
возьми,
посмотри
на
нас
We're
frozen
up,
so
I′m
Мы
замерзли,
так
что
я
...
I'm
gonna
let
it
burn
Я
позволю
ему
сгореть.
Even
if
it
hurts
(Ooh,
na-na)
Даже
если
это
больно
(О,
На-На).
Nothing′s
gonna
change
until
we
up
in
flames
Ничего
не
изменится,
пока
мы
не
сгорим
в
огне.
And
someone's
gotta
strike
the
match
first
И
кто-то
должен
зажечь
спичку
первым.
I′m
gonna
let
it
burn
(Let
it
burn)
Я
позволю
ему
гореть
(пусть
горит).
Even
if
it
hurts
(Even
if
it
hurts)
Даже
если
это
больно
(даже
если
это
больно).
(Ooh,
na-na)
(У-у,
на-на)
Nothing's
gonna
change
until
nothing
remains
Ничего
не
изменится,
пока
ничего
не
останется.
It's
been
too
dark
to
see
the
light
Было
слишком
темно,
чтобы
увидеть
свет,
To
see
the
light,
we
gotta
watch
it
burn
чтобы
увидеть
свет,
мы
должны
смотреть,
как
он
горит.
Oh-oh-oh-oh,
burn
(Even
if
it
hurts)
О-о-о-о,
гори
(даже
если
это
больно).
Oh-oh-oh-oh,
burn
(Burn,
woo)
О-о-о-о,
Гори
(гори,
ууу).
Oh-oh-oh-oh,
burn
О-о-о-о,
гори!
It′s
been
too
dark
to
see
the
light
(See
the
light)
Было
слишком
темно,
чтобы
увидеть
свет
(увидеть
свет),
To
see
the
light,
we
gotta
watch
it
burn
чтобы
увидеть
свет,
мы
должны
смотреть,
как
он
горит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Abrahart, Jonny Price, Jackson Foote, Aaron Fredrick Mitchell Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.