AJ Mitchell - Move On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AJ Mitchell - Move On




Oh, yeah
О, да!
Tell me where you heart is?
Скажи мне, где твое сердце?
Tell me when it started beatin' too slow?
Скажи мне, когда все началось слишком медленно?
Where did you go?
Куда ты ушла?
Play me like a classic, tell me this ain't magic
Играй со мной, как с классикой, скажи, что это не волшебство.
I know you know
Я знаю, ты знаешь.
I thought we were fine
Я думал, у нас все хорошо.
I thought you were mine
Я думал, ты моя.
Thought the only thing you take from me was all my time
Я думал, что единственное, что ты забираешь у меня - это все мое время.
I thought we were cool (So cool)
Я думал, мы крутые (такие крутые).
Love can be so cruel (So cruel)
Любовь может быть такой жестокой (такой жестокой).
Now I know there's only one thing left that I can do
Теперь я знаю, что осталось только одно, что я могу сделать.
Baby I don't really ever wanna move on
Детка, я никогда не хочу двигаться дальше.
Come and meet me outside with your shoes on
Приходи и встретимся на улице в своих туфлях.
Let me take you to the place that we fell in love, love
Позволь мне отвезти тебя туда, где мы влюбились, любовь.
Baby we can run it back to the old days
Детка, мы можем вернуться к прежним временам.
Maybe then we'll go back to our old ways
Может, тогда мы вернемся к нашим старым привычкам.
Let me take you to the place that we fell in love, love
Позволь мне отвезти тебя туда, где мы влюбились, любовь.
I've been trying, trying to live my life
Я пытался, пытался жить своей жизнью.
But I've been lying,If I said it felt right 'cause
Но я лгал, если говорил, что это правильно, потому что ...
Baby I don't really ever wanna move on
Детка, я никогда не хочу двигаться дальше.
Come and meet me outside with your shoes on
Приходи и встретимся на улице в своих туфлях.
Let me take you to the place that we fell in love, love
Позволь мне отвезти тебя туда, где мы влюбились, любовь.
I'm starting to lose my mind, my sanity is yours to find
Я начинаю сходить с ума, мое здравомыслие твое, чтобы найти,
Like wait, hey, how did we get here? (How did we get here?)
как ждать, Эй, как мы сюда попали? (как мы сюда попали?)
You know it came here like that, with you just hitting send like that
Ты знаешь, что она пришла сюда вот так, когда ты просто нажал "отправить" вот так.
Like wait, hey, how did we get here?
Подожди, Эй, как мы сюда попали?
I thought we were fine
Я думал, у нас все хорошо.
I thought you were mine
Я думал, ты моя.
Thought the only thing you take from me was all my time (All my time)
Я думал, что единственное, что ты забираешь у меня - это все мое время (все мое время).
I thought we were cool (So cool)
Я думал, мы крутые (такие крутые).
Love can be so cruel (So cruel)
Любовь может быть такой жестокой (такой жестокой).
Now I know there's only one thing left that I can do
Теперь я знаю, что осталось только одно, что я могу сделать.
Baby I don't really ever wanna move on
Детка, я никогда не хочу двигаться дальше.
Come and meet me outside with your shoes on
Приходи и встретимся на улице в своих туфлях.
Let me take you to the place that we fell in love, love
Позволь мне отвезти тебя туда, где мы влюбились, любовь.
Baby we can run it back to the old days
Детка, мы можем вернуться к прежним временам.
Maybe then we'll go back to our old ways
Может, тогда мы вернемся к нашим старым привычкам.
Let me take you to the place that we fell in love, love
Позволь мне отвезти тебя туда, где мы влюбились, любовь.
I've been trying (Trying), trying to live my life
Я пытаюсь (пытаюсь), пытаюсь жить своей жизнью.
But I've been lying (Lying), If I said it felt right 'cause
Но я лгал (лгал), если я сказал, что это правильно, потому что
Baby I don't really ever wanna move on (Move on)
Детка, я действительно не хочу двигаться дальше (двигаться дальше).
Come and meet me outside with your shoes on (Shoes on)
Приходи и встретимся на улице в своих туфлях.
Let me take you to the place that we fell in love, love
Позволь мне отвезти тебя туда, где мы влюбились, любовь.





Writer(s): JESSE FINKELSTEIN, AL MITCHELL, ALEXANDER GLANTZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.