AJ Mitchell - Move On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AJ Mitchell - Move On




Move On
Двигаться дальше
Oh, yeah
О, да
Tell me where you heart is?
Скажи мне, где твое сердце?
Tell me when it started beatin' too slow?
Скажи мне, когда оно начало биться слишком медленно?
Where did you go?
Куда ты ушла?
Play me like a classic, tell me this ain't magic
Играешь мной, как с классикой, говоришь, что это не волшебство
I know you know
Я знаю, ты знаешь
I thought we were fine
Я думал, у нас все хорошо
I thought you were mine
Я думал, ты моя
Thought the only thing you take from me was all my time
Думал, единственное, что ты забираешь у меня - это все мое время
I thought we were cool (So cool)
Я думал, мы классные (Так классно)
Love can be so cruel (So cruel)
Любовь может быть такой жестокой (Так жестока)
Now I know there's only one thing left that I can do
Теперь я знаю, что осталось только одно, что я могу сделать
Baby I don't really ever wanna move on
Детка, я правда не хочу двигаться дальше
Come and meet me outside with your shoes on
Встреться со мной на улице, обутая
Let me take you to the place that we fell in love, love
Позволь мне отвезти тебя туда, где мы влюбились, любовь моя
Baby we can run it back to the old days
Детка, мы можем вернуться в старые добрые времена
Maybe then we'll go back to our old ways
Может быть, тогда мы вернемся к нашим старым привычкам
Let me take you to the place that we fell in love, love
Позволь мне отвезти тебя туда, где мы влюбились, любовь моя
I've been trying, trying to live my life
Я пытался, пытался жить своей жизнью
But I've been lying,If I said it felt right 'cause
Но я лгал, если говорил, что это правильно, потому что
Baby I don't really ever wanna move on
Детка, я правда не хочу двигаться дальше
Come and meet me outside with your shoes on
Встреться со мной на улице, обутая
Let me take you to the place that we fell in love, love
Позволь мне отвезти тебя туда, где мы влюбились, любовь моя
I'm starting to lose my mind, my sanity is yours to find
Я начинаю сходить с ума, мой рассудок принадлежит тебе
Like wait, hey, how did we get here? (How did we get here?)
Подожди, эй, как мы здесь оказались? (Как мы здесь оказались?)
You know it came here like that, with you just hitting send like that
Ты знаешь, это произошло вот так, ты просто нажала "отправить"
Like wait, hey, how did we get here?
Подожди, эй, как мы здесь оказались?
I thought we were fine
Я думал, у нас все хорошо
I thought you were mine
Я думал, ты моя
Thought the only thing you take from me was all my time (All my time)
Думал, единственное, что ты забираешь у меня, это все мое время (Все мое время)
I thought we were cool (So cool)
Я думал, мы классные (Так классно)
Love can be so cruel (So cruel)
Любовь может быть такой жестокой (Так жестока)
Now I know there's only one thing left that I can do
Теперь я знаю, что осталось только одно, что я могу сделать
Baby I don't really ever wanna move on
Детка, я правда не хочу двигаться дальше
Come and meet me outside with your shoes on
Встреться со мной на улице, обутая
Let me take you to the place that we fell in love, love
Позволь мне отвезти тебя туда, где мы влюбились, любовь моя
Baby we can run it back to the old days
Детка, мы можем вернуться в старые добрые времена
Maybe then we'll go back to our old ways
Может быть, тогда мы вернемся к нашим старым привычкам
Let me take you to the place that we fell in love, love
Позволь мне отвезти тебя туда, где мы влюбились, любовь моя
I've been trying (Trying), trying to live my life
Я пытался (Пытался), пытался жить своей жизнью
But I've been lying (Lying), If I said it felt right 'cause
Но я лгал (Лгал), если говорил, что это правильно, потому что
Baby I don't really ever wanna move on (Move on)
Детка, я правда не хочу двигаться дальше (Двигаться дальше)
Come and meet me outside with your shoes on (Shoes on)
Встреться со мной на улице, обутая (Обутая)
Let me take you to the place that we fell in love, love
Позволь мне отвезти тебя туда, где мы влюбились, любовь моя





Writer(s): JESSE FINKELSTEIN, AL MITCHELL, ALEXANDER GLANTZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.