Paroles et traduction AJ Rafael feat. Andrew De Torres - When We Say (feat. Andrew De Torres) - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When We Say (feat. Andrew De Torres) - Acoustic
Когда мы говорим (feat. Andrew De Torres) - Акустика
Somethin'
bout
the
way
Что-то
в
твоем
взгляде,
Somethin'
bout
the
way
you
look
in
my
eyes
Что-то
в
том,
как
ты
смотришь
мне
в
глаза,
You
make
everything
so
damn
easy
Делает
всё
таким
чертовски
простым,
So
easy
that
I
don't
got
to
worry
about
a
thing
Настолько
простым,
что
мне
не
о
чем
беспокоиться.
And
baby
when
we
touch
И,
милая,
когда
мы
касаемся
друг
друга,
All
I
can
see
is
the
image
of
us
Всё,
что
я
вижу,
это
образ
нас,
Sittin'
by
the
ocean,
just
before
the
dusk
Сидящих
у
океана,
прямо
перед
закатом,
Sippin'
on
a
juicebox,
with
sand
between
our
toes
Потягивающих
сок,
с
песком
между
пальцев
ног.
And
this
is
the
part
when
we
say
we're
in
love
И
вот
та
часть,
где
мы
говорим,
что
влюблены,
And
the
part
where
we
have
our
first
kiss
И
та
часть,
где
у
нас
первый
поцелуй.
But
this
ain't
a
movie,
I
know
you
can't
come
with
me
Но
это
не
кино,
я
знаю,
ты
не
можешь
пойти
со
мной.
You
got
your
life,
he
better
be
treatin'
you
right
У
тебя
своя
жизнь,
он,
надеюсь,
хорошо
к
тебе
относится.
Just
tell
me
you
don't
love
me
Просто
скажи
мне,
что
ты
меня
не
любишь.
Tell
me
you
don't
feel
the
same
way
that
I
do
Скажи,
что
ты
не
чувствуешь
того
же,
что
и
я.
Tell
me
I
don't
make
you
smile
like
I
do
when
you
walk
in
the
room
Скажи,
что
я
не
заставляю
тебя
улыбаться
так,
как
ты
улыбаешься,
когда
входишь
в
комнату.
You're
so...
so
hard
to
let
go...
Oh...
От
тебя
так...
так
сложно
отказаться...
О...
And
this
is
the
part
when
we
say
we're
in
love
И
вот
та
часть,
где
мы
говорим,
что
влюблены,
And
the
part
where
we
say
it's
forever
И
та
часть,
где
мы
говорим,
что
это
навсегда.
But
this
ain't
a
fantasy,
I
know
you
can't
come
with
me
Но
это
не
сказка,
я
знаю,
ты
не
можешь
пойти
со
мной.
You
got
your
life,
he
better
be
treatin'
you
right
У
тебя
своя
жизнь,
он,
надеюсь,
хорошо
к
тебе
относится.
This
hurts
so
much
Так
больно,
To
know
that
you're
with
someone
else
when
you
should
be
with
me
Знать,
что
ты
с
кем-то
другим,
когда
должна
быть
со
мной.
It's
just
hard
to
accept
that
I
can't
be
around
Просто
трудно
смириться
с
тем,
что
я
не
могу
быть
рядом.
He
better
be
treatin'
you
good
Он,
надеюсь,
хорошо
к
тебе
относится.
I'm
no
Einstein
but
I
know
a
sign
when
I
see
one
Я
не
Эйнштейн,
но
я
понимаю
знаки,
когда
их
вижу.
And
I
know
you
love
me
too
И
я
знаю,
что
ты
тоже
меня
любишь.
And
I
know
you
love
me
too...
И
я
знаю,
что
ты
тоже
меня
любишь...
And
this
is
the
part
when
we
say
we're
in
love
И
вот
та
часть,
где
мы
говорим,
что
влюблены,
And
the
part
where
we
have
our
first
kiss
И
та
часть,
где
у
нас
первый
поцелуй.
But
this
ain't
a
movie,
I
know
you
can't
come
with
me
Но
это
не
кино,
я
знаю,
ты
не
можешь
пойти
со
мной.
You
got
your
life,
he
better
be
treatin'
you
good...
so
good...
У
тебя
своя
жизнь,
он,
надеюсь,
хорошо
к
тебе
относится...
так
хорошо...
You
got
your
life,
he
better
be
treatin'
you...
У
тебя
своя
жизнь,
он,
надеюсь,
хорошо
к
тебе
относится...
Treatin'
you...
treatin'
you
right...
Относится
к
тебе...
относится
к
тебе
хорошо...
Treatin'
you
right...
Относится
к
тебе
хорошо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.