Paroles et traduction AJ Tracey feat. slowthai - Graveyard Shift (feat. slowthai)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice,
ice,
baby
Лед,
лед,
детка.
Dun-dun-dun,
dun-dun-dun,
dun-dun-dun,
dun-dun
Дун-Дун-Дун,
Дун-Дун-Дун,
Дун-Дун-Дун,
Дун-Дун.
Ice,
ice,
motherfucker
Лед,
лед,
ублюдок
It
sounds
like
Nyge
Звучит
как
Найдж
(It
sounds
like
Nyge)
(Это
звучит
как
Nyge)
I
do
my
dance,
I
work
all
night,
I
graveyard
shift
(I
graveyard
shift)
Я
танцую,
я
работаю
всю
ночь,
я
кладбищенская
смена
(я
кладбищенская
смена).
I
play
my
part,
I
get
things
right,
I
do
my
bit
(I
do
my
bit)
Я
играю
свою
роль,
я
все
делаю
правильно,
я
делаю
свою
часть
(я
делаю
свою
часть).
Only
ever
had
man
tellin'
me
I'm
never
gonna
Только
один
мужчина
говорил
мне,
что
я
никогда
этого
не
сделаю.
Get
where
I
need
to
(Them
man
can
suck
their
mamas)
Доберусь
туда,
куда
мне
нужно
(эти
мужчины
могут
сосать
у
своих
мам).
Heart
on
my
sleeve
type
guy
Сердце
на
моем
рукаве
типичный
парень
When
it
comes
to
emotions
I'm
see-through
(That's
just
the
facts)
Когда
дело
доходит
до
эмоций,
я
вижу
их
насквозь
(это
просто
факты).
I
do
my
dance,
I
work
all
night,
I
graveyard
shift
(I
graveyard
shift)
Я
танцую,
я
работаю
всю
ночь,
я
кладбищенская
смена
(я
кладбищенская
смена).
I
play
my
part,
I
get
things
right,
I
do
my
bit
(Yeah
I
do
my
bit)
Я
играю
свою
роль,
я
все
делаю
правильно,
я
делаю
свою
часть
(Да,
я
делаю
свою
часть).
Only
ever
had
man
tellin'
me
I'm
never
gonna
Только
один
мужчина
говорил
мне,
что
я
никогда
этого
не
сделаю.
Get
where
I
need
to
(Them
man
can
suck
their
mamas)
Доберусь
туда,
куда
мне
нужно
(эти
мужчины
могут
сосать
у
своих
мам).
Heart
on
my
sleeve
type
guy
Сердце
на
моем
рукаве
типичный
парень
When
it
comes
to
emotions
I'm
see-through
(That's
just
the
facts)
Когда
дело
доходит
до
эмоций,
я
вижу
их
насквозь
(это
просто
факты).
Yeah,
I'm
on
a
plane
(Plane)
Да,
я
нахожусь
в
самолете
(самолете).
Jewelry
out,
I
ain't
tuckin'
my
chain
(Bling)
Убери
украшения,
я
не
заправляю
свою
цепочку
(побрякушки).
Can't
reply,
I've
got
nothin'
to
gain
(Nah)
Не
могу
ответить,
мне
нечего
терять
(Не-а).
Don't
claim,
boy
[?]
ever
stained
(No
way)
Не
претендуй,
парень
[?]
когда-либо
запятнанный
(ни
за
что).
Demon
time
like
BK
(Brooklyn)
Демоническое
время,
как
BK
(Бруклин)
I
was
eatin'
and
went
first
on
the
freeway
Я
ел
и
первым
выехал
на
шоссе.
Two
blondes
weedin'
up
like
a
DJ
Две
блондинки
трясутся,
как
диджей.
I'm
the
leader,
run
the
yard
like
I'm
Tjay
Я
лидер,
управляю
двором,
как
Ти-Джей.
Dig
what
I'm
saying
or
dig
up
your
grave
(Grave)
Выкопай
то,
что
я
говорю,
или
выкопай
свою
могилу
(могилу).
I
was
sellin'
pills
in
the
rave
Я
продавал
таблетки
на
рейве.
Raise
the
[?],
give
the
brother
a
shave
Поднимите
[?],
дайте
брату
побриться.
Deep
dock
dive,
where
you
get
raised
Глубокое
погружение
в
док,
где
тебя
поднимают.
I'ma
pull
up
in
that
foreign
(Skrr)
Я
подъеду
в
этой
иномарке
(Скрр).
Keep
it
a
G
like
Warren
(Like
Warren)
Держите
его
гангстером,
как
Уоррен
(как
Уоррен).
Got
the
horsepower
like
Ralph
(Like
Ralphy)
У
меня
есть
лошадиная
сила,
как
у
Ральфа
(как
у
Ральфа).
And
we
gotta
stick
that
Lauren
(That
polo)
И
мы
должны
приклеить
эту
Лорен
(эту
поло).
City
where
I
do
my
dance
(My
dance)
Город,
где
я
танцую
свой
танец
(мой
танец).
Milli
in
the
back
no
vance
(Let's
go)
Милли
сзади,
без
Вэнса
(поехали).
Still
got
funds
for
a
face
shot
(Baow)
У
меня
все
еще
есть
деньги
на
выстрел
в
лицо
(Бау).
Fly
from
the
UK
through
France
(Bonjour)
Перелет
из
Великобритании
через
Францию
(Бонжур)
Fuck
what
they
say
and
you're
buggin'
(Buggin')
К
черту
то,
что
они
говорят,
и
ты
трахаешься
(трахаешься).
See
him
(See
him),
sluggin'
(Sluggin')
Смотри
на
него
(смотри
на
него),
врезай
(Врезай).
[?]
(?),
muggin'
(Muggin')
[?]
(?),
muggin'
(Muggin')
Big
tits,
got
bare,
no
huggin'
(Bah)
Большие
сиськи,
голые,
никаких
объятий
(Ба).
I
do
my
dance,
I
work
all
night,
I
graveyard
shift
(I
graveyard
shift)
Я
танцую,
я
работаю
всю
ночь,
я
кладбищенская
смена
(я
кладбищенская
смена).
I
play
my
part,
I
get
things
right,
I
do
my
bit
(I
do
my
bit)
Я
играю
свою
роль,
я
все
делаю
правильно,
я
делаю
свою
часть
(я
делаю
свою
часть).
Only
ever
had
man
tellin'
me
I'm
never
gonna
Только
один
мужчина
говорил
мне,
что
я
никогда
этого
не
сделаю.
Get
where
I
need
to
(Them
man
can
suck
their
mamas)
Доберусь
туда,
куда
мне
нужно
(эти
мужчины
могут
сосать
у
своих
мам).
Heart
on
my
sleeve
type
guy
Сердце
на
моем
рукаве
типичный
парень
When
it
comes
to
emotions
I'm
see-through
(That's
just
the
facts)
Когда
дело
доходит
до
эмоций,
я
вижу
их
насквозь
(это
просто
факты).
I
do
my
dance,
I
work
all
night,
I
graveyard
shift
(I
graveyard
shift)
Я
танцую,
я
работаю
всю
ночь,
я
кладбищенская
смена
(я
кладбищенская
смена).
I
play
my
part,
I
get
things
right,
I
do
my
bit
(Yeah,
I
do
my
bit)
Я
играю
свою
роль,
я
все
делаю
правильно,
я
делаю
свою
часть
(Да,
я
делаю
свою
часть).
Only
ever
had
man
tellin'
me
I'm
never
gonna
Только
один
мужчина
говорил
мне,
что
я
никогда
этого
не
сделаю.
Get
where
I
need
to
(Them
man
can
suck
their
mamas)
Доберусь
туда,
куда
мне
нужно
(эти
мужчины
могут
сосать
у
своих
мам).
Heart
on
my
sleeve
type
guy
Сердце
на
моем
рукаве
типичный
парень
When
it
comes
to
emotions
I'm
see-through
(That's
just
the
facts)
Когда
дело
доходит
до
эмоций,
я
вижу
их
насквозь
(это
просто
факты).
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Man
if
you
insist,
man
ah
take
loads
Чувак,
если
ты
настаиваешь,
чувак,
Ай,
бери!
Man
when
they
ask
it's
bro,
that's
bro
Чувак,
когда
они
спрашивают,
что
это
братан,
то
это
братан.
Family
tings
and
we
all
gotta
vote
Семейные
тинги
и
мы
все
должны
голосовать
If
I
stick
out
on
you,
you
ain't
gettin'
chose
Если
я
буду
приставать
к
тебе,
ты
не
получишь
выбора.
If
I
stick
out
on
you,
you
ain't
gettin'
old
Если
я
буду
держаться
от
тебя
подальше,
ты
не
состаришься.
[?]
only
four-five
know
(Brr)
[?]
только
четыре-пять
знают
(Брр),
Know
there's
a
crop
every
time
it
snows
что
каждый
раз,
когда
идет
снег,
есть
урожай.
Big
crib
boy,
I
don't
need
indoor
Большая
кроватка,
мальчик,
мне
не
нужна
крытая.
Givin'
out
t-stripes,
give
you
a
cold
Раздавая
футболки
в
полоску,
ты
простудишься.
Dippin'
in
the
S5,
we've
got
road
Окунаемся
в
S5,
у
нас
есть
дорога.
Shinin'
glow,
not
no
jewelry
[?]
Сияющее
свечение,
никаких
украшений
[?]
And
the
fishscale
[?]
boat
И
рыбья
чешуя
[?]
лодка
Told
you
before,
I'm
bad
to
the
bone
Я
уже
говорил
тебе,
что
я
плохой
до
мозга
костей.
Let
me
see
the
game,
ain't
no
Capcom
(Hadouken)
Дайте
мне
посмотреть
игру,
это
не
Capcom
(Hadouken).
Fuck
my
girl
with
no
condom
on
Трахни
мою
девушку
без
презерватива
'Cause
she
knows
who's
the
father,
just
ain't
son
Потому
что
она
знает,
кто
ее
отец,
но
только
не
сын.
Up
late
(Up
late),
two
cups
(Two
cups)
Допоздна
(допоздна),
две
чашки
(две
чашки)
Two
bae
(Two
bae),
Move
up
(Move
up)
Два
бэ
(два
бэ),
двигайся
вверх
(двигайся
вверх).
Midfield
(Midfield),
Luka
(Luka)
Полузащита(
Полузащита),
Лука
(Лука)
Smoke
man
(Smoke
man),
hookah
(Hookah)
Smoke
man(
Smoke
man),
кальян
(кальян)
Dior
on
my
kick
(Kick),
came
on
the
creps
(Came)
Dior
on
my
kick
(Kick),
came
on
the
creps
(Came)
Pull
up
on
gang,
I
love
me
a
frat
(What?)
Подъезжай
к
банде,
я
люблю
себя
братством
(что?)
You
get
on
real,
she
on
it,
she
wet
Ты
становишься
по-настоящему,
она
на
нем,
она
мокрая.
Your
miss
is
foreign,
now
she
is
the
[?]
(Go,
go,
go)
Твоя
Мисс
иностранка,
теперь
она
[?]
(Иди,
иди,
иди)
I
do
my
dance,
I
work
all
night,
I
graveyard
shift
(I
graveyard
shift)
Я
танцую,
я
работаю
всю
ночь,
я
кладбищенская
смена
(я
кладбищенская
смена).
I
play
my
part,
I
get
things
right,
I
do
my
bit
(I
do
my
bit)
Я
играю
свою
роль,
я
все
делаю
правильно,
я
делаю
свою
часть
(я
делаю
свою
часть).
Only
ever
had
man
tellin'
me
I'm
never
gonna
Только
один
мужчина
говорил
мне,
что
я
никогда
этого
не
сделаю.
Get
where
I
need
to
(Them
man
can
suck
their
mamas)
Доберусь
туда,
куда
мне
нужно
(эти
мужчины
могут
сосать
у
своих
мам).
Heart
on
my
sleeve
type
guy
Сердце
на
моем
рукаве
типичный
парень
When
it
comes
to
emotions
I'm
see-through
(That's
just
the
facts)
Когда
дело
доходит
до
эмоций,
я
вижу
их
насквозь
(это
просто
факты).
I
do
my
dance,
I
work
all
night,
I
graveyard
shift
(I
graveyard
shift)
Я
танцую,
я
работаю
всю
ночь,
я
кладбищенская
смена
(я
кладбищенская
смена).
I
play
my
part,
I
get
things
right,
I
do
my
bit
(Yeah,
I
do
my
bit)
Я
играю
свою
роль,
я
все
делаю
правильно,
я
делаю
свою
часть
(Да,
я
делаю
свою
часть).
Only
ever
had
man
tellin'
me
I'm
never
gonna
Только
один
мужчина
говорил
мне,
что
я
никогда
этого
не
сделаю.
Get
where
I
need
to
(Them
man
can
suck
their
mamas)
Доберусь
туда,
куда
мне
нужно
(эти
мужчины
могут
сосать
у
своих
мам).
Heart
on
my
sleeve
type
guy
Сердце
на
моем
рукаве
типичный
парень
When
it
comes
to
emotions
I'm
see-through
(That's
just
the
facts)
Когда
дело
доходит
до
эмоций,
я
вижу
их
насквозь
(это
просто
факты).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nyandoro Kelly, Che Wolton Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.