Paroles et traduction AJ Tracey - Anxious
Let's
go,
yeah
Поехали,
да
If
you
get
my
number,
then
don't
hit
me
on
no
dumb
shit
Если
у
тебя
есть
мой
номер,
то
не
звони
мне
ни
по
какому
дурацкому
поводу.
We
on
demon
time,
my
little
hitters
make
the
pump
click
Мы
на
демоническом
времени,
мои
маленькие
нападающие
заставляют
насос
щелкать
I
been
anxious
lately,
let
me
hit
two
on
my
blunt
quick
Я
был
встревожен
в
последнее
время,
дайте
мне
быстро
ударить
два
раза
по
моему
тупому.
I
leave
Novikov
and
all
these
yatties
wanna
come
with
Я
оставляю
Новикова
и
всех
этих
юнцов,
которые
хотят
пойти
со
мной.
I
run
this
London
town,
got
smoke,
we
double
down
Я
управляю
этим
лондонским
городом,
есть
дым,
мы
удваиваем
ставки.
And
we
ain't
runnin'
into
trouble,
we
bring
trouble
'round
И
мы
не
нарываемся
на
неприятности,
мы
сами
приносим
неприятности.
I
smash
the
radio,
my
ragers
underground
Я
разбиваю
радио,
мои
рейджеры
под
землей.
I
keep
my
shooters
cool
and
hold
my
mother
down
Я
сохраняю
хладнокровие
своих
стрелков
и
сдерживаю
свою
мать.
I
just
heard
Drake
spit
this
flow
like
yesterday,
it's
crazy
(Drizzy)
Я
только
что
слышал,
как
Дрейк
плевался
этим
потоком,
как
вчера,
это
безумие
(Дриззи).
Tax
man
on
my
back,
he
see
my
figures
gettin'
hazy
Налоговик
у
меня
за
спиной,
он
видит,
что
мои
цифры
становятся
туманными
When
I
go
Selfridges
the
gyaldem
treat
me,
I'm
Swayze
Когда
я
иду
к
Селфриджесу,
гьялдем
обращается
со
мной,
как
с
Суэйзи.
I
walk
in,
tape
my
off
shore,
AP
rosé
goin'
brazy
(bling,
bow)
Я
вхожу,
записываю
свой
оффшор,
AP
rosé
сходят
с
ума
(побрякушки,
поклон).
My
drink
is
super
strong,
I'm
blessed,
I
can't
be
wrong
(I
can't)
Мой
напиток
очень
крепкий,
я
благословлен,
я
не
могу
ошибаться
(я
не
могу).
And
now
my
niggas
rap,
I'm
learning
all
their
songs
(that's
true)
А
теперь
мои
ниггеры
читают
рэп,
я
учу
все
их
песни
(это
правда).
We
got
glizzy
close,
you
think
I'm
lyin'
too
(I'm
not)
Мы
были
так
близки,
что
ты
думаешь,
я
тоже
ЛГУ
(это
не
так).
When
I'm
outside,
approach,
my
broski
flying,
too
Когда
я
буду
снаружи,
подойди
ближе,
мой
броски
тоже
полетит.
AJ
Tracey's
such
a
dickhead,
all
he
do
is
boast
(why's
that?)
Эй-Джей
Трейси
такой
придурок,
он
только
и
делает,
что
хвастается
(почему?)
He
been
getting
drunk
like
everyday,
he
raise
a
toast
(facts)
Он
напивается
каждый
день,
он
поднимает
тост
(факты).
I
just
wanted
selfies,
but
I
couldn't
get
in
close
(why?)
Я
просто
хотел
сделать
селфи,
но
не
мог
подойти
близко
(почему?).
When
his
niggas
pull
up,
I
swear
them
boys
do
the
most
Когда
его
ниггеры
подъезжают,
клянусь,
эти
парни
делают
все
возможное.
If
you
get
my
number,
then
don't
hit
me
on
no
dumb
shit
Если
у
тебя
есть
мой
номер,
то
не
звони
мне
ни
по
какому
дурацкому
поводу.
We
on
demon
time,
my
little
hitters
make
the
pump
click
Мы
на
демоническом
времени,
мои
маленькие
нападающие
заставляют
насос
щелкать
I
been
anxious
lately,
let
me
hit
two
on
my
blunt
quick
Я
был
встревожен
в
последнее
время,
дайте
мне
быстро
ударить
два
раза
по
моему
тупому.
I
leave
Novikov
and
all
these
yatties
wanna
come
with
Я
оставляю
Новикова
и
всех
этих
юнцов,
которые
хотят
пойти
со
мной.
I
run
this
London
town,
got
smoke,
we
double
down
Я
управляю
этим
лондонским
городом,
есть
дым,
мы
удваиваем
ставки.
And
we
ain't
runnin'
into
trouble,
we
bring
trouble
'round
И
мы
не
нарываемся
на
неприятности,
мы
сами
приносим
неприятности.
I
smash
the
radio,
my
ragers
underground
Я
разбиваю
радио,
мои
рейджеры
под
землей.
I
keep
my
shooters
cool
and
hold
my
mother
down
Я
сохраняю
хладнокровие
своих
стрелков
и
сдерживаю
свою
мать.
The
way
I
flex
is
different,
I
got
so
much
confidence
То,
как
я
изгибаюсь,
совсем
другое,
я
так
уверен
в
себе
I
shot
1942
and
fuck
the
consequence
(woo)
Я
стрелял
в
1942
год,
и
к
черту
последствия
(ууу).
When
I
reach
levels
that
I
want,
they'll
build
me
monuments
Когда
я
достигну
нужных
мне
уровней,
мне
воздвигнут
памятники.
And
don't
ask
me
what
licks
I
hit,
'cause
there's
no
documents
И
не
спрашивай
меня,
что
я
натворил,
потому
что
нет
никаких
документов.
This
Balenciaga
all
over
my
cotton
knit
('Lenci)
Эта
Баленсиага
на
всем
моем
хлопчатобумажном
вязании
("Ленси").
I
don't
panic,
when
we
hit
the
club
we
got
the
stick
(we
got
it)
Я
не
паникую,
когда
мы
попадаем
в
клуб,
у
нас
есть
палка
(у
нас
есть
она).
Five
top
tens
ago
my
people
asked
me,
"Where's
the
hit?"
Пять
лучших
десятков
назад
мои
люди
спросили
меня:
"где
Хит?"
Now
every
quarter
I
drop
songs
that
could've
won
a
BRIT
Теперь
каждый
квартал
я
выпускаю
песни,
которые
могли
бы
завоевать
британку.
I
smell
like
oud,
babe,
you
know
this
one's
Saudi
Я
пахну
удом,
детка,
ты
же
знаешь,
ЧТО
ЭТО
из
Саудовской
Аравии.
I'm
in
1OAK
gangin',
locals
know
I'm
clouty
(yeah)
Я
в
банде
1OAK,
местные
знают,
что
я
клути
(да).
I'm
recession
proof,
I'll
run
it
up,
so
please
don't
doubt
me
Я
защищен
от
рецессии,
я
сделаю
это,
так
что,
пожалуйста,
не
сомневайтесь
во
мне
Rolex
said
they're
getting
new
gems
set
in,
so
they'll
shout
me
"Ролекс"
сказал,
что
у
них
новые
драгоценные
камни,
так
что
они
будут
кричать
на
меня.
If
you
get
my
number,
then
don't
hit
me
on
no
dumb
shit
Если
у
тебя
есть
мой
номер,
то
не
звони
мне
ни
по
какому
дурацкому
поводу.
We
on
demon
time,
my
little
hitters
make
the
pump
click
Мы
на
демоническом
времени,
мои
маленькие
нападающие
заставляют
насос
щелкать
I
been
anxious
lately,
let
me
hit
two
on
my
blunt
quick
Я
был
встревожен
в
последнее
время,
дайте
мне
быстро
ударить
два
раза
по
моему
тупому.
I
leave
Novikov
and
all
these
yatties
wanna
come
with
Я
оставляю
Новикова
и
всех
этих
юнцов,
которые
хотят
пойти
со
мной.
I
run
this
London
town,
got
smoke,
we
double
down
Я
управляю
этим
лондонским
городом,
есть
дым,
мы
удваиваем
ставки.
And
we
ain't
runnin'
into
trouble,
we
bring
trouble
'round
И
мы
не
нарываемся
на
неприятности,
мы
сами
приносим
неприятности.
I
smash
the
radio,
my
ragers
underground
Я
разбиваю
радио,
мои
рейджеры
под
землей.
I
keep
my
shooters
cool
and
hold
my
mother
down
Я
сохраняю
хладнокровие
своих
стрелков
и
сдерживаю
свою
мать.
Remedee,
Remedee,
Remedee,
Remedee,
Remedee
Исправи,
Исправи,
Исправи,
Исправи,
Исправи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remedee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.