Paroles et traduction AJ Tracey - Perfect Storm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Storm
Идеальный шторм
I'm
off
the
cup,
I
just
woke
up,
I'm
in
a
dream
Я
с
бодуна,
только
проснулся,
будто
во
сне.
She
like
my
aura,
she
asking
to
join
the
team
Ей
нравится
моя
аура,
она
просится
в
мою
команду.
Cherry
vanilla,
my
baby,
she
looking
mean
Вишневая
ваниль,
моя
детка,
выглядит
дерзко.
Cherry
vanilla,
my
baby,
she
sweet
as
cream
Вишневая
ваниль,
моя
детка,
сладкая,
как
сливки.
I'm
in
this
Maison
Margiela,
this
in
the
seems
Я
в
этом
Maison
Margiela,
это
вшито
в
меня.
We
been
them
guys,
surprise,
it's
only
me
Мы
были
теми
парнями,
сюрприз,
это
только
я.
Shakin'
her
arse,
so
she
washin'
then
brush
her
teeth
Трясет
своей
задницей,
потом
моется
и
чистит
зубы.
Spray
my
Chanel,
baby,
sorry,
I
gotta
leave
Брызгаюсь
Chanel,
детка,
прости,
мне
пора.
Growing
up,
I
had
police
always
kickin'
my
brothers
door
(ah)
Когда
я
рос,
полиция
постоянно
ломилась
в
дверь
к
моим
братьям
(ах).
I'm
from
Ladbrooke
Grove,
where
the
richest
mix
with
the
poor
(poor)
Я
из
Лэдброк
Гроув,
где
богатые
смешиваются
с
бедными
(бедные).
If
we
had
some
bread
it's
'cause
we
wеnt
out
on
the
regular
Если
у
нас
были
деньги,
то
потому,
что
мы
регулярно
выходили
на
дело.
I
used
to
go
to
sleep,
gaming
yattis
on
my
cеllular
(brrt)
Я
засыпал,
играя
в
yatzy
на
своем
телефоне
(бррт).
My
uniform
was
ripped,
I
used
to
wear
my
mum's
socks
Моя
форма
была
порвана,
я
носил
мамины
носки.
Player
money
up
at
seven
and
the
certain
style
blocks
(blocks)
Деньги
игроков
в
семь,
и
определенные
кварталы
блокируются
(блокируются).
And
daddy
didn't
help
us
out,
but
it's
the
truth
И
отец
нам
не
помогал,
но
это
правда.
Only
Danny
and
Louise
was
really
fucking
with
the
booth
(danny,
Lou')
Только
Дэнни
и
Луиза
реально
возились
с
будкой
(Дэнни,
Лу').
Now
I'm
in
Forbes
and
brother,
I
get
the
guala
in
(ching)
Теперь
я
в
Forbes,
брат,
и
деньги
текут
рекой
(чинг).
Girls
were
tryna
air
me
in
school,
but
now
they
hollering
(woah)
Девчонки
в
школе
пытались
меня
игнорировать,
а
теперь
кричат
мне
вслед
(вау).
I'm
the
doggy-doggy
and
no
one
can
get
the
collar
in
(collar
in)
Я
крутой
пес,
и
никто
не
может
надеть
на
меня
ошейник
(ошейник).
But
I'm
still
a
student
of
rappin',
but
I'll
be
scholaring
(student)
Но
я
все
еще
учусь
читать
рэп,
буду
получать
стипендию
(студент).
Now
my
baby
cherry
vanilla,
she
got
the
boots
(whoo)
Теперь
моя
детка,
вишневая
ваниль,
в
сапогах
(ух).
Fuckin'
with
the
mango,
me
eating
forbidden
fruit
(rah)
Занимаюсь
манго,
ем
запретный
плод
(рах).
Always
had
this
curious
nature,
just
from
a
yute
(from
young)
Всегда
был
любопытной
натурой,
с
самого
детства
(с
юности).
I
love
the
way
she
moans,
I
could
never
put
her
on
mute
(never)
Мне
нравится,
как
она
стонет,
я
никогда
не
поставлю
ее
на
беззвучный
режим
(никогда).
I'm
off
the
cup,
I
just
woke
up,
I'm
in
a
dream
Я
с
бодуна,
только
проснулся,
будто
во
сне.
She
like
my
aura,
she
asking
to
join
the
team
Ей
нравится
моя
аура,
она
просится
в
мою
команду.
Cherry
vanilla,
my
baby,
she
looking
mean
Вишневая
ваниль,
моя
детка,
выглядит
дерзко.
Cherry
vanilla,
my
baby,
she
sweet
as
cream
Вишневая
ваниль,
моя
детка,
сладкая,
как
сливки.
I'm
in
this
Maison
Margiela,
this
in
the
seems
Я
в
этом
Maison
Margiela,
это
вшито
в
меня.
We
been
them
guys,
surprise,
it's
only
me
Мы
были
теми
парнями,
сюрприз,
это
только
я.
Shakin'
her
arse,
so
she
washin'
then
brush
her
teeth
(yeah)
Трясет
своей
задницей,
потом
моется
и
чистит
зубы
(да).
Spray
my
Chanel,
baby,
sorry,
I
gotta
leave
Брызгаюсь
Chanel,
детка,
прости,
мне
пора.
Me
and
bro
got
different
parents,
but
we
got
the
same
dad
У
нас
с
братом
разные
матери,
но
один
отец.
I
got
niggas
that
did
loans
and
still
lookin'
to
pay
it
back
У
меня
есть
ниггеры,
которые
брали
кредиты
и
до
сих
пор
пытаются
их
выплатить.
But
we
were
trap-locked,
odd
socks
with
crack
rocks
(what?)
Но
мы
были
в
ловушке,
в
разных
носках,
с
крэком
(что?).
Bad
gyal
(Yeah),
lip
fillers
and
back
shots
(back
shots)
Плохая
девчонка
(да),
накачанные
губы
и
фото
спины
(фото
спины).
No
jimmy,
then
I
gotta
have
trust
(trust)
Без
презерватива,
значит,
я
должен
ей
доверять
(доверять).
If
she
hang
around
a
pole,
then
I'm
making
her
kick
dust
(yeah)
Если
она
крутится
возле
шеста,
я
заставлю
ее
глотать
пыль
(да).
You
ever
seen
your
friend
turn
his
back
on
you
for
a
change?
(why?)
Ты
когда-нибудь
видел,
как
твой
друг
отвернулся
от
тебя
ради
перемен?
(почему?)
I
hope
I
never
do,
if
I
catch
him
then
he's
erased
(what?)
Надеюсь,
я
никогда
так
не
поступлю,
а
если
поймаю
его,
то
сотру
в
порошок
(что?).
My
mum
was
ill
and
when
she
got
well,
she
got
ill
again
(swear)
Моя
мама
болела,
а
когда
поправилась,
то
снова
заболела
(клянусь).
Made
me
come
to
terms
with
life,
that
it's
only
me
in
the
end
(yeah)
Это
заставило
меня
смириться
с
жизнью,
что
в
конце
концов
я
останусь
один
(да).
I
could
tell
you
'bout
something
'cause
my
brothers
didn't
deserve
Я
мог
бы
рассказать
тебе
кое-что,
потому
что
мои
братья
этого
не
заслужили.
I
was
really
juggin',
I
thought
my
purpose
was
just
to
serve
(brrt)
Я
реально
барыжил,
думал,
что
мое
предназначение
— просто
обслуживать
(бррт).
You
ever
seen
a
fiend
sittin'
lies,
we
all
he
knows
that
he
loves
(yeah)
Ты
когда-нибудь
видел
наркомана,
сидящего
на
вранье,
все,
что
он
знает,
это
то,
что
он
любит
(да).
Just
to
get
a
little
crum,
the
heroin
give
him
a
hug
(warm)
Просто
чтобы
получить
немного
крошек,
героин
обнимает
его
(тепло).
In
the
streets,
this
shit
is
cold,
you
better
hand
it
your
soul
На
улицах
холодно,
лучше
отдай
свою
душу.
And
stay
on
the
road,
prepare
for
every
cat
in
the
hole
И
оставайся
на
дороге,
будь
готов
к
каждому
подвоху.
I'm
off
the
cup,
I
just
woke
up,
I'm
in
a
dream
Я
с
бодуна,
только
проснулся,
будто
во
сне.
She
like
my
aura,
she
asking
to
join
the
team
Ей
нравится
моя
аура,
она
просится
в
мою
команду.
Cherry
vanilla,
my
baby,
she
looking
mean
Вишневая
ваниль,
моя
детка,
выглядит
дерзко.
Cherry
vanilla,
my
baby,
she
sweet
as
cream
Вишневая
ваниль,
моя
детка,
сладкая,
как
сливки.
I'm
in
this
Maison
Margiela,
this
in
the
seems
Я
в
этом
Maison
Margiela,
это
вшито
в
меня.
We
been
them
guys,
surprise,
it's
only
me
Мы
были
теми
парнями,
сюрприз,
это
только
я.
Shakin'
her
arse,
so
she
washin'
then
brush
her
teeth
Трясет
своей
задницей,
потом
моется
и
чистит
зубы.
Spray
my
Chanel,
baby,
sorry,
I
gotta
leave
Брызгаюсь
Chanel,
детка,
прости,
мне
пора.
Yoz,
what
you
tellin'
me?
Йоз,
что
ты
мне
говоришь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jbj, Yoz Beatz
Album
Flu Game
date de sortie
16-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.