Paroles et traduction AJ Tracey - Seoul
Grah,
grah,
grah
Грау,
грау,
грау
TraceO,
let's
go,
uh
ТрейсО,
погнали,
у
Yeah,
yeah
(TraceO)
Ага,
ага
(ТрейсО)
I
told
bro,
"Let
it
go"
and
I
meant
it
(let's
go)
Я
сказал
братану:
"Забей"
- и
я
был
серьезен
(погнали)
I
don't
care
if
this
car
gets
dented
Мне
всё
равно,
если
эта
тачка
помнется
I
paid
full
price
and
this
'star
ain't
rented
(vroom)
Я
заплатил
полную
стоимость,
и
эта
звезда
не
арендована
(врум)
In
the
backseat,
windows
tint
up
На
заднем
сиденье,
окна
тонированы
No
drink
up,
but
them
shots,
we
sent
it
(rah)
Никакого
бухла,
но
эти
шоты,
мы
их
опрокинули
(ра)
I
got
a
thirst
for
revenge,
I'll
quench
it
У
меня
жажда
мести,
я
утолю
её
Told
the
plug,
"Throw
me
big
weight,
I'll
bench
it"
(let's
get
it)
Сказал
поставщику:
"Кидай
мне
большой
вес,
я
его
потяну"
(погнали)
I'm
in
the
VIP
with
a
bad
gyal
lurkin'
Я
в
ВИПе
с
горячей
цыпочкой,
которая
поглядывает
No
RiRi,
I
got
this
one
workin'
(workin')
Не
РиРи,
но
эта
работает
(работает)
Never
had
to
take
girls
to
the
Shard
or
Bond
Street
Никогда
не
приходилось
водить
девчонок
на
Шард
или
Бонд-стрит
But
the
same
ting
still
gherkin'
(haha)
Но
та
же
фигня
всё
ещё
работает
(ха-ха)
Djokovic
for
the
love
I'm
servin'
Джокович
по
любви,
которую
я
дарю
If
it's
blue
lights
in
the
rear,
I'm
swervin'
(woo)
Если
сзади
мигают
синие
огни,
я
ухожу
(ууу)
From
the
muds
you
can
be
certain
Из
грязи,
можешь
быть
уверен
I've
been
around
crocodile
teeth
like
Irwin
Я
был
рядом
с
крокодильими
зубами,
как
Ирвин
I
will
step,
but
I
sure
won't
battle
(no
way)
Я
сделаю
шаг,
но
я
точно
не
буду
сражаться
(никак)
I'm
too
solid,
so
I
can't
be
rattled
(can't
be)
Я
слишком
крепкий
орешек,
меня
не
так-то
просто
сломить
(невозможно)
And
if
a
nerd
wants
beef,
I'ma
cook
that
И
если
какой-то
ботан
хочет
говядины,
я
приготовлю
её
Drop
pins,
I'ma
bring
wagyu
cattle
(expensive)
Кидай
булавки,
я
привезу
стадо
вагю
(дорого)
You're
not
the
guy
that
I
heard
on
Spotify
Ты
не
тот
парень,
которого
я
слышал
в
Spotify
You're
not
the
guy
that
I
heard
on
Apple
(you
thought)
Ты
не
тот
парень,
которого
я
слышал
в
Apple
(ты
думал)
This
one's
not
a
normal
barrel
Это
не
обычный
ствол
I'll
show
man
red
like
an
awful
tackle
Я
покажу
мужику
красный,
как
после
жёсткого
подката
I
don't
put
me
on
drill,
it's
easy
(easy)
Я
не
давлю
на
дрилл,
это
легко
(легко)
Like
you
bro,
you're
way
too
easy
(easy)
Как
и
ты,
братан,
ты
слишком
лёгкая
добыча
(легко)
You
can't
tell
me
about
opps
on
the
scoreboard
Ты
не
можешь
рассказывать
мне
про
оппов
на
табло
Them
man
can
never
be
points,
they're
freebies
(they're
free)
Эти
парни
не
могут
быть
очками,
они
халява
(халява)
I
got
two
twins
livin'
in
Doha
У
меня
есть
две
близняшки,
живущие
в
Дохе
One
cobra,
but
they're
way
too
greedy
(facts)
Одна
кобра,
но
они
слишком
жадные
(факты)
My
young
G's
stay
around
in
the
motor
Мои
молодые
кореша
тусуются
в
машине
If
we
touch
metal,
you
ain't
seein'
no
genie
(grah)
Если
мы
коснёмся
металла,
ты
не
увидишь
джина
(грау)
I
made
rocks
do
rolls,
like
Coldplay
Я
заставил
скалы
катиться,
как
Coldplay
We
are
hot
boys
and
our
wrists
come
freezin'
(bling
baow)
Мы
- горячие
парни,
а
наши
запястья
леденеют
(блеск,
бау)
If
you
mention
my
name
in
a
track,
you're
bleedin'
Если
ты
упомянешь
моё
имя
в
треке,
ты
потечёшь
кровью
None
of
my
ones
need
reasons
(no)
Никому
из
моих
ребят
не
нужны
причины
(нет)
You
never
knew
that
a
static
cost
money
Ты
никогда
не
знал,
что
статика
стоит
денег
And
tryna
catch
man's
never
gonna
bring
P's
in
(it's
not)
И
попытки
поймать
мужика
никогда
не
принесут
фунтов
(не
принесут)
Hands-free,
edge
quid
for
a
squeezin'
Свободные
руки,
лишние
фунты
для
удовольствия
48
hours
for
an
addy',
I'm
seizin'
(glee,
eee,
eee)
48
часов
на
адрес,
я
конфискую
(улыбка,
иии,
иии)
I
told
bro,
"Let
it
go"
and
I
meant
it
(I
meant
it)
Я
сказал
братану:
"Забей"
- и
я
был
серьезен
(серьезен)
I
don't
care
if
this
car
gets
dented
Мне
всё
равно,
если
эта
тачка
помнется
I
paid
full
price
and
this
'star
ain't
rented
(skrrt)
Я
заплатил
полную
стоимость,
и
эта
звезда
не
арендована
(скррт)
In
the
backseat,
windows
tint
up
На
заднем
сиденье,
окна
тонированы
No
drink
up,
but
them
shots,
we
sent
it
Никакого
бухла,
но
эти
шоты,
мы
их
опрокинули
I
got
a
thirst
for
revenge,
I'll
quench
it
У
меня
жажда
мести,
я
утолю
её
Told
the
plug,
"Throw
me
big
weight,
I'll
bench
it"
(let
me
get
that)
Сказал
поставщику:
"Кидай
мне
большой
вес,
я
его
потяну"
(дай
мне
это)
I'm
in
the
VIP
with
a
bad
gyal
lurkin'
Я
в
ВИПе
с
горячей
цыпочкой,
которая
поглядывает
No
RiRi,
I
got
this
one
workin'
(workin')
Не
РиРи,
но
эта
работает
(работает)
Never
had
to
take
girls
to
the
Shard
or
Bond
Street
Никогда
не
приходилось
водить
девчонок
на
Шард
или
Бонд-стрит
But
the
same
ting
still
gherkin'
(haha)
Но
та
же
фигня
всё
ещё
работает
(ха-ха)
Djokovic
for
the
love
I'm
servin'
Джокович
по
любви,
которую
я
дарю
If
it's
blue
lights
in
the
rear,
I'm
swervin'
(woo)
Если
сзади
мигают
синие
огни,
я
ухожу
(ууу)
From
the
muds
you
can
be
certain
Из
грязи,
можешь
быть
уверен
I've
been
around
crocodile
teeth
like
Irwin
(facts)
Я
был
рядом
с
крокодильими
зубами,
как
Ирвин
(факты)
I
came
far
and
I
still
can't
settle
(I
can't)
Я
далеко
зашёл,
и
я
всё
ещё
не
могу
успокоиться
(не
могу)
I
took
music
money
to
a
boilin'
point
Я
довёл
музыкальные
деньги
до
точки
кипения
Every
week,
gotta
buy
a
new
kettle
(facts)
Каждую
неделю
приходится
покупать
новый
чайник
(факты)
Them
men
are
lost,
Hansel
and
Gretel
(wet)
Эти
парни
потерялись,
как
Гензель
и
Гретель
(слабаки)
All
this
indirectin'
is
childish
Все
эти
косвенные
намёки
- ребячество
I'm
Peter
Grant
'cause
I
been
around
metal
(boom)
Я
Питер
Грант,
потому
что
я
был
рядом
с
металлом
(бум)
I'm
the
guy
you
can't
unsettle
Я
тот
парень,
которого
ты
не
можешь
вывести
из
себя
Get
my
nose
scrubbed
in
a
bath
of
Dettol
(let's
go)
Мой
нос
чистят
в
ванне
с
деттолом
(погнали)
I
never
had
to
buy
the
fly
ting,
CC
Мне
никогда
не
приходилось
покупать
дешёвку,
детка
She
wanna
CA,
but
she
ain't
from
Canada
(6ix)
Она
хочет
в
Калифорнию,
но
она
не
из
Канады
(6ix)
The
feds
try
and
do
a
sweep
like
janitor
Федералы
пытаются
всё
вымести,
как
уборщик
Cah
the
gang
played
with
the
birds
like
Gallagher
(yeah)
Потому
что
банда
играла
с
птицами,
как
Галлахер
(ага)
T
house
with
the
set
piece,
no
manager
Дом
с
декорациями,
без
менеджера
Two
shot,
make
your
block
hot
like
Panama
(boom)
Два
выстрела,
твой
район
горяч,
как
Панама
(бум)
Got
runners
outstandin'
stamina
У
бегунов
есть
выносливость
Suck
your
mum
and
her
son,
no
Pamela
(sorry)
Отсосу
твоей
маме
и
её
сыну,
не
Памела
(извини)
Mask
up
to
avoid
any
problems
Маска
на
лице,
чтобы
избежать
проблем
It
ain't
an
option
gettin'
caught
on
tape
(no
way)
Попасться
на
камеру
- не
вариант
(никак)
Bet
you
thought
I
was
gonna
say
camera
Спорим,
ты
думал,
я
скажу
"камера"
No
amateur,
cah
that
one
there's
bait
(it's
bait)
Никакого
любительства,
потому
что
это
там
приманка
(приманка)
Free
my
guys,
'cause
they
hate
blue
blades
Освободите
моих
парней,
потому
что
они
ненавидят
синих
I'm
the
one
that
the
diss
has
banked
on
Я
тот,
на
ком
отыгрался
этот
дисс
Spent
late
nights
on
the
Western
Estate
Проводил
ночи
на
Western
Estate
Get
the
cream
in,
tryna
bake
new
cake
Зарабатываю
сливки,
пытаюсь
испечь
новый
пирог
We
had
to
fly
birds
everywhere
like
Drake
(glee,
eee,
eee)
Нам
приходилось
запускать
птиц
повсюду,
как
Дрейк
(улыбка,
иии,
иии)
I
told
bro,
"Let
it
go"
and
I
meant
it
Я
сказал
братану:
"Забей"
- и
я
был
серьезен
I
don't
care
if
this
car
gets
dented
Мне
всё
равно,
если
эта
тачка
помнется
I
paid
full
price
and
this
'star
ain't
rented
Я
заплатил
полную
стоимость,
и
эта
звезда
не
арендована
In
the
backseat,
windows
tint
up
На
заднем
сиденье,
окна
тонированы
No
drink
up,
but
them
shots,
we
sent
it
Никакого
бухла,
но
эти
шоты,
мы
их
опрокинули
I
got
a
thirst
for
revenge,
I'll
quench
it
У
меня
жажда
мести,
я
утолю
её
Told
the
plug,
"Throw
me
big
weight,
I'll
bench
it"
Сказал
поставщику:
"Кидай
мне
большой
вес,
я
его
потяну"
I'm
in
the
VIP
with
a
bad
gyal
lurkin'
Я
в
ВИПе
с
горячей
цыпочкой,
которая
поглядывает
No
RiRi,
I
got
this
one
workin'
Не
РиРи,
но
эта
работает
Never
had
to
take
girls
to
the
Shard
or
Bond
Street
Никогда
не
приходилось
водить
девчонок
на
Шард
или
Бонд-стрит
But
the
same
ting
still
gherkin'
Но
та
же
фигня
всё
ещё
работает
Djokovic
for
the
love
I'm
servin'
Джокович
по
любви,
которую
я
дарю
If
it's
blue
lights
in
the
rear,
I'm
swervin'
Если
сзади
мигают
синие
огни,
я
ухожу
From
the
muds
you
can
be
certain
Из
грязи,
можешь
быть
уверен
I've
been
around
crocodile
teeth
like
Irwin
Я
был
рядом
с
крокодильими
зубами,
как
Ирвин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolton Grant Che
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.