Paroles et traduction AJ Tracey - Summertime Shootout (feat. T-Pain)
Yeah,
yeah,
yeah,
ayy-ayy,
ayy
Да,
да,
да,
эй-эй,
эй!
If
you
wanna
slide
(yeah,
ayy),
I
got
a
Rolls
Royce
sittin'
outside
Если
ты
хочешь
скользить
(да,
Эй),
то
у
меня
есть
Роллс-Ройс,
стоящий
снаружи.
That's
all
the
time
(yeah)
Это
все
время
(да).
Tryna
provide
(yeah,
ayy)
Пытаюсь
обеспечить
(Да,
да).
24s
baby,
I'm
on
the
grind
24-е,
детка,
я
вкалываю.
That's
all
the
time
Это
все
время.
I'm
not
gon'
let
no
dumb
temptations
Я
не
позволю
никаких
глупых
соблазнов.
Or
irritations
bring
me
down
(bring
me
down)
Или
раздражение
сбивает
меня
с
ног
(сбивает
меня
с
ног).
I
won't
let
no
confrontations,
complications,
ruin
it
now
Я
не
позволю
никаким
конфронтациям,
осложнениям
разрушить
это
сейчас.
So
do
you
(just,
just
do
you),
just
do
you
(just
do
you)
Так
что
делай
(просто,
Просто
делай),
просто
делай
(просто
делай).
If
you
won't
hold
me
down
when
I
need
you,
do
you
(just
do
you)
Если
ты
не
удержишь
меня,
когда
я
буду
нуждаться
в
тебе,
ты
сделаешь
это
(просто
сделаешь
это)?
Do
you
(just
do
you),
just
do
you
(just
do
you)
Do
you
(just
do
you),
just
do
you
(just
do
you)
If
you
won't
hold
me
down
when
I
need
you,
do
you
Если
ты
не
удержишь
меня,
когда
я
буду
нуждаться
в
тебе,
не
так
ли?
Uh,
take
me
in,
take
me
in
(check)
Э-э,
прими
меня,
прими
меня
(проверка).
The
lessons
by
yours
truly
are
about
to
begin
(let's
go)
Уроки
вашего
покорного
слуги
вот-вот
начнутся
(поехали).
God
handed
me
an
L,
I
took
it
right
on
the
chin
(on
the
chin)
Бог
дал
мне
букву
"Л",
И
я
получил
ее
прямо
в
подбородок
(в
подбородок).
Hit
the
canvas,
got
back
up
and
now
I'm
hyped
tryna
swing
(facts)
Ударился
о
холст,
снова
поднялся,
и
теперь
я
раскручен,
пытаясь
раскачаться
(факты).
If
you
love
me
like
you
say
you
do
then
let
me
see
(let
me)
Если
ты
любишь
меня
так,
как
говоришь,
то
дай
мне
посмотреть
(дай
мне).
I
got
two
cups
I
beg
you
come
drink
this
Hennessy
(baby)
У
меня
есть
две
чашки,
я
умоляю
тебя,
Выпей
этот
Хеннесси
(детка).
'Cause
I've
been
goin'
through
it
lately,
I
need
energy
(yeah)
Потому
что
я
прошел
через
это
в
последнее
время,
мне
нужна
энергия
(да).
It's
stuck
deep
underwater
like
a
sea
anemone
(uh)
Он
застрял
глубоко
под
водой,
как
морской
анемон.
Since
I
got
back
up
(yeah),
got
my
platinum
plaque
up
(facts)
С
тех
пор
как
я
вернулся
(да),
у
меня
появилась
платиновая
табличка
(факты).
I've
been
dunkin'
on
these
pussies,
got
my
shaka
taka
up
(brrah)
Я
дунул
на
эти
киски,
поднял
свою
Шаку
таку
(брра).
I've
been
out
there
on
my
lonely,
just
a
shank
for
backup
(bling)
Я
был
там
один,
просто
хвостовик
для
подкрепления
(побрякушки).
So
you
can't
ever
talk
'bout
static,
we'll
just
have
a
man
up
(never)
Так
что
ты
никогда
не
сможешь
говорить
о
статике,
у
нас
просто
будет
мужчина
(никогда).
Check
this
chocolate
Rollie,
baby,
this
a
factory
set
Зацени
этот
шоколадный
Ролли,
детка,
это
заводской
набор
I
can
still
whip
up
a
dinner
if
I
had
to
reset
Я
все
еще
могу
на
скорую
руку
приготовить
ужин,
если
мне
придется
перезагрузиться.
I
praise
the
Lord
for
all
He's
done,
He
ain't
abandoned
me
yet
(thank
you)
Я
благодарю
Господа
за
все,
что
он
сделал,
он
еще
не
покинул
меня
(спасибо).
I'm
in
the
stu',
not
on
the
block
or
with
my
hand
on
the
TEC
Я
нахожусь
в
университете,
а
не
на
районе
и
не
держу
руку
на
теке.
If
you
wanna
slide
(yeah,
ayy),
I
got
a
Rolls
Royce
sittin'
outside
Если
ты
хочешь
скользить
(да,
Эй),
то
у
меня
есть
Роллс-Ройс,
стоящий
снаружи.
That's
all
the
time
(yeah)
Это
все
время
(да).
Tryna
provide
(yeah,
ayy)
Пытаюсь
обеспечить
(Да,
да).
24s
baby,
I'm
on
the
grind
24-е,
детка,
я
вкалываю.
That's
all
the
time
Это
все
время.
I'm
not
gon'
let
no
dumb
temptations
Я
не
позволю
никаких
глупых
соблазнов.
Or
irritations
bring
me
down
(bring
me
down)
Или
раздражение
сбивает
меня
с
ног
(сбивает
меня
с
ног).
I
won't
let
no
confrontations,
complications,
ruin
it
now
Я
не
позволю
никаким
конфронтациям,
осложнениям
разрушить
это
сейчас.
So
do
you
(just,
just
do
you),
just
do
you
(just
do
you)
Так
что
делай
(просто,
Просто
делай),
просто
делай
(просто
делай).
If
you
won't
hold
me
down
when
I
need
you,
do
you
(just
do
you)
Если
ты
не
удержишь
меня,
когда
я
буду
нуждаться
в
тебе,
ты
сделаешь
это
(просто
сделаешь
это)?
Do
you
(just
do
you),
just
do
you
(just
do
you)
Do
you
(just
do
you),
just
do
you
(just
do
you)
If
you
won't
hold
me
down
when
I
need
you,
do
you
Если
ты
не
удержишь
меня,
когда
я
буду
нуждаться
в
тебе,
не
так
ли?
Uh,
check
me
out,
check
me
out
(yo)
Э-э,
зацени
меня,
зацени
меня
(йоу).
Through
all
these
complications,
I
could
never
be
in
doubt
(yeah)
Несмотря
на
все
эти
сложности,
я
никогда
не
мог
сомневаться
(да).
Man,
I'll
figure
it
out,
bro,
I'm
chippin'
it
down
Чувак,
я
разберусь
с
этим,
братан,
я
раскрошу
его.
How
can
I
complain
it's
hot
outside,
there's
women
in
town
(haha)
Как
я
могу
жаловаться,
что
на
улице
жарко,
а
в
городе
полно
женщин
(ха-ха)?
Either
swim
or
you
drown
Либо
плыви,
либо
Тони.
Need
that
mash,
brodie's
bringin'
it
'round
Мне
нужно
это
месиво,
Броуди
приносит
его
сюда.
This
G-Trace
with
the
limitless
sound
Этот
Джи-Трейс
с
безграничным
звуком
I
was
searchin'
for
an
answer,
baby,
look
what
I
found
Я
искал
ответ,
детка,
посмотри,
что
я
нашел.
Nowadays
I'm
the
big
dawg,
I'm
visitin'
pounds
(I'm
visitin'
pounds)
Сейчас
я
большой
Чувак,
я
навещаю
фунты
(я
навещаю
фунты).
And
know
my
niggas,
I
can't
stress
it
enough
И
знайте,
мои
ниггеры,
я
не
могу
этого
достаточно
подчеркнуть
With
less
than
a
milli
to
your
name,
homie,
you
ain't
pressurin'
us
С
твоим
именем
меньше,
чем
Милли,
братан,
ты
не
давишь
на
нас.
We
turn
opponents
into
nothin'
but
dust
Мы
превращаем
противников
в
пыль.
I
make
this
money
off
them
losers,
put
it
right
into
trust
Я
зарабатываю
деньги
на
неудачниках,
вкладываю
их
в
доверие.
The
name
West,
we
ball
like
Damian
Duff
Имя
Уэст,
мы
шикуем,
как
Дэмиан
Дафф.
I'm
with
a
model,
feeling
pretty
like
Italian
crust
Я
с
моделью,
чувствую
себя
красивой,
как
итальянская
корочка.
We
told
them
piggys,
"Free
my
niggas
from
cuffs
Мы
сказали
им:
"освободите
моих
ниггеров
от
наручников
Let
'em
out,
it's
a
must"
Выпустите
их,
это
необходимо".
Until
they're
home,
I'm
finna
kick
up
a
fuss
Пока
они
не
вернутся
домой,
я
не
собираюсь
поднимать
шумиху.
Ooh,
you
know
I
need
you
О,
ты
же
знаешь,
что
я
нуждаюсь
в
тебе.
I'm
eatin'
in
the
streets,
I
gotta
feed
you
too
Я
ем
на
улицах,
я
должен
накормить
и
тебя
тоже.
I
be
tryna
lock
my
heart,
you
got
the
key,
boo
Я
пытаюсь
запереть
свое
сердце,
у
тебя
есть
ключ,
бу.
Ooh,
whatever
you
say,
I
be
like,
"Me
too"
О,
что
бы
ты
ни
сказал,
я
отвечу:
"я
тоже".
Me
too,
I
need
more
Я
тоже,
мне
нужно
больше.
But
I'm
useless,
what
you
need
me
for?
Но
я
бесполезен,
зачем
я
тебе
нужен?
You
went
left
for
me
at
the
detour
Ты
пошел
налево
для
меня
на
объездной
дороге.
Just
hold
me
down
when
I
need
you,
do
you
Просто
держи
меня,
когда
я
нуждаюсь
в
тебе,
хорошо
Do
you,
ooh-ooh,
ooh,
ooh
А
ты,
у-у-у,
у-у-у
...
So
do
you
(just
do
you),
just
do
you
(do
you)
Так
что
делай
(просто
делай),
просто
делай
(делай).
If
you
won't
hold
me
down
when
I
need
you,
do
you
(just
do
you)
Если
ты
не
удержишь
меня,
когда
я
буду
нуждаться
в
тебе,
ты
сделаешь
это
(просто
сделаешь
это)?
Do
you
(Do
you,
ooh-ooh),
just
do
you
(oh,
oh-oh,
oh)
Do
you
(Do
you,
oh-oh),
just
do
you
(oh,
oh-oh,
oh)
If
you
won't
hold
me
down
when
I
need
you,
do
you
Если
ты
не
удержишь
меня,
когда
я
буду
нуждаться
в
тебе,
не
так
ли?
Do
you,
ooh,
do
you,
ooh-ooh,
ooh,
do
you,
ooh-ooh,
ooh
А
ты,
а
ты,
а
ты,
а
ты,
а
ты,
а
ты,
а
ты?
If
you
won't
hold
me
down
when
I
need
you
Если
ты
не
удержишь
меня,
когда
я
буду
нуждаться
в
тебе,
Just
do
you,
do
you,
do
you,
do
you,
do
you,
do
you
просто
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это.
If
you
won't
hold
me
down
when
I
need
you,
just
do
you
Если
ты
не
будешь
удерживать
меня,
когда
я
буду
нуждаться
в
тебе,
просто
сделай
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aod, Nyge
Album
Flu Game
date de sortie
16-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.