Paroles et traduction AJ WAYNE - The Show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
high
like
a
rocket
now
I'm
on
day
2
Я
под
кайфом,
как
ракета,
теперь
я
на
втором
дне.
I
been
chiefing
on
them
runts
I
been
smoking
haze
too
Я
был
главным
среди
этих
коротышек
я
тоже
курил
дымку
If
I
stopped
having
fun
my
life
would
be
like
a
zoo
Если
бы
я
перестал
веселиться
моя
жизнь
была
бы
похожа
на
зоопарк
Never
ever
live
your
truth
if
u
don't
run
it
by
you
Никогда
никогда
не
живи
своей
правдой
если
ты
не
управляешь
ею
сам
The
next
day
we
was
smoking
plotting
on
our
lives
На
следующий
день
мы
курили,
строили
планы
на
жизнь.
Now
and
days
them
days
was
the
time
of
our
lives
Сейчас
и
дни
эти
дни
были
временем
нашей
жизни
Thinking
bout
it
bring
me
chills
no
I
can't
even
lie
Мысли
об
этом
вызывают
у
меня
озноб
нет
я
даже
не
могу
лгать
So
I'm
worried
bout
a
meal
not
a
eye
for
an
eye
Так
что
я
беспокоюсь
о
еде
а
не
око
за
око
Man
put
on
your
niggas
show
em
how
you
was
living
Чувак
надень
своих
ниггеров
покажи
им
как
ты
жил
Even
Honda
Pacific
had
humble
beginnings
Даже
у
Хонды
Пасифик
было
скромное
начало
I'm
just
worried
bout
winning
I
ain't
worried
bout
image
Я
просто
беспокоюсь
о
победе
я
не
беспокоюсь
об
имидже
The
show
must
go
on
and
it
has
no
ending
Шоу
должно
продолжаться,
и
у
него
нет
конца.
Now
listen
the
telephone
ringing
А
теперь
послушай,
как
звонит
телефон.
Mama
singing
Mary
J
Blige
family
affair
pinging
Мама
поет
Мэри
Джей
Блайдж
семейное
дело
пингует
Everybody
taking
pictures
everybody
daydreaming
Все
фотографируют
все
мечтают
Life
is
way
too
short
to
give
these
hateful
niggas
reason
Жизнь
слишком
коротка
чтобы
дать
этим
ненавистным
ниггерам
повод
They
been
out
season
since
T-Pain
had
hits
ringing
Они
были
вне
сезона
с
тех
пор,
как
Ти-Пейн
выпустила
хиты.
Back
when
Usher
had
his
u
chain
bling
blinging
Назад,
когда
Ашер
носил
свою
u-цепь,
сверкающую,
сверкающую.
Like
when
Nelly
had
it
hot
it
here
for
no
reason
Например,
когда
Нелли
нагрела
его
здесь
без
всякой
причины.
The
show
must
go
on
I'm
talking
4 seasons
Шоу
должно
продолжаться
я
говорю
о
4 сезонах
I
was
changing
diapers
prolly
stalking
Miley
Cyrus
Я
менял
подгузники,
вероятно,
выслеживая
Майли
Сайрус.
Ken
and
Kel
had
niggas
wilding
У
Кена
и
Кела
были
дикие
ниггеры
I
rebelled
but
I
was
childish
Я
взбунтовался,
но
я
был
ребенком.
So
I
went
and
took
a
step
back
and
I
got
reminded
Поэтому
я
пошел
и
сделал
шаг
назад,
и
мне
напомнили
об
этом.
How
I
never
needed
diamonds
Как
мне
никогда
не
были
нужны
бриллианты
All
I
need
is
family
time
and
Все,
что
мне
нужно,
- это
время
с
семьей
и
...
All
I
need
is
that
rewind
Все
что
мне
нужно
это
перемотка
назад
Never
late
on
my
assignments
Никогда
не
опаздываю
на
задания.
I'm
always
laughing
at
they
comments
Я
всегда
смеюсь
над
их
замечаниями
Prolly
somewhere
playing
sonic
Наверное
где
то
играет
Соник
Maybe
sipping
on
a
tonic
Может
быть,
потягивая
тоник.
Hennessy
make
me
feel
good
I'm
just
being
honest
Хеннесси
сделай
так
чтобы
мне
было
хорошо
я
просто
честен
Even
when
I'm
taking
shit
slow
I'm
always
still
always
trying
Даже
когда
я
принимаю
дерьмо
медленно
я
всегда
все
равно
всегда
пытаюсь
This
the
shit
that's
on
my
mind
Это
дерьмо,
которое
у
меня
на
уме.
A
petty
crime
a
waste
of
time
Мелкое
преступление
пустая
трата
времени
I
could
never
lead
the
the
blind
and
leave
my
family
behind
Я
никогда
не
смогу
вести
слепых
и
оставить
свою
семью
позади
We
was
just
in
the
living
room
watching
true
crime
Мы
просто
сидели
в
гостиной
и
смотрели
"настоящее
преступление".
Change
the
station
real
quick
Boondocks
is
on
at
9
Смени
станцию
очень
быстро
захолустье
начинается
в
9
If
I'm
lying
then
I'm
flying
Если
я
лгу,
значит,
я
лечу.
Caught
them
niggas
they
was
spying
Поймали
этих
ниггеров
они
шпионили
I
had
secrets
they
was
buying
У
меня
были
секреты,
которые
они
покупали.
They
was
dropping
hella
dimes
Они
сбрасывали
чертовы
десятицентовики
But
who
God
bless
cant
lose
they
shine
Но
те
кого
Бог
благословил
не
могут
проиграть
они
сияют
So
I
don't
never
fucking
stress
cuz
they
ain't
never
had
a
grind
Так
что
я
никогда
ни
хрена
не
напрягаюсь
потому
что
у
них
никогда
не
было
дела
Kush
and
foreign
trips
make
me
wanna
dip
Куш
и
зарубежные
поездки
заставляют
меня
хотеть
окунуться
Make
me
wanna
flip
my
whole
life
is
lit
Заставь
меня
перевернуться
вся
моя
жизнь
горит
I
was
just
a
jit
I
never
could
call
it
quits
Я
был
просто
джитом,
я
никогда
не
мог
назвать
это
прекращением.
A
trill
ass
90's
kid
Трезвый
парень
из
90-х.
In
a
trill
ass
90's
whip
В
трельную
задницу
хлыст
90-х
годов
Check
ya
blessings
the
destiny's
manifesting
Проверьте
свои
благословения
проявление
судьбы
The
pigs
is
out
on
the
block
them
niggas
they
stay
arresting
Свиньи
на
районе
эти
ниггеры
они
остаются
арестованными
The
mothers
is
on
the
clock
they
punching
in
every
second
Матери
на
часах,
они
бьют
в
каждую
секунду.
Some
niggas
is
on
the
rock
but
them
niggas
we
ain't
addressing
Некоторые
ниггеры
на
скале
но
мы
не
обращаемся
к
этим
ниггерам
It's
a
block
party
and
the
shooters
out
Это
вечеринка
в
квартале,
и
стрелки
вышли.
We
high
off
Bob
Marley
that
mean
we
super
loud
Мы
под
кайфом
от
Боба
Марли
это
значит
что
мы
очень
громкие
So
high
above
the
clouds
we
supernova
now
Так
высоко
над
облаками
мы
сейчас
сверхновая
звезда
She
high
she
tripping
out
Она
под
кайфом
она
спотыкается
Play
this
we
dipping
out
Сыграй
это
мы
ныряем
If
you
believe
into
my
dreams
Если
ты
веришь
в
мои
сны
...
I
don't
do
drugs
they
do
me
Я
не
принимаю
наркотики,
они
принимают
меня.
I
don't
do
love
that
aint
what
I
need
Я
не
занимаюсь
любовью
это
не
то
что
мне
нужно
Come
and
see
me
tell
me
what
you
need
Приходи
ко
мне,
скажи,
что
тебе
нужно.
Lets
see
the
world
live
prestige
Давайте
посмотрим,
как
мир
живет.
This
my
show
this
my
peace
Это
мое
шоу
это
мой
покой
Check
my
drive
check
my
keys
Проверь
мою
машину
проверь
мои
ключи
Aint
no
lease
aint
no
fees
Это
не
аренда
это
не
плата
Doing
about
a
hundred
on
that
E
Делаю
около
сотни
на
этой
букве
Е.
I
don't
do
drugs
they
do
me
Я
не
принимаю
наркотики,
они
принимают
меня.
I
don't
do
love
that
aint
what
I
need
Я
не
занимаюсь
любовью
это
не
то
что
мне
нужно
I'm
going
up
high
off
the
weed
Я
поднимаюсь
высоко
над
травой.
I'm
going
up
high
off
the
weed
Я
поднимаюсь
высоко
над
травой.
I
don't
do
drugs
they
do
me
Я
не
принимаю
наркотики,
они
принимают
меня.
I
don't
do
drugs
they
do
me
Я
не
принимаю
наркотики,
они
принимают
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.