Ajar - Histoire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ajar - Histoire




Histoire
History
Faut qu′je rentre dans l'histoire
I gotta make history
Rien a foutre de tes histoires
Don't give a damn about your stories
On fout le bordel dans le store
We're tearing up the store
Faut que je refoule mon stress
I gotta repress my stress
Faut que je refoule mon stress
I gotta repress my stress
Faut qu′je rentre dans l'histoire
I gotta make history
Rien a foutre de tes histoires
Don't give a damn about your stories
On fout le bordel dans le store
We're tearing up the store
Faut que je refoule mon stress
I gotta repress my stress
Faut que je refoule mon stress
I gotta repress my stress
Route du succes faut qu'je trace un tout droit
On the road to success, gotta draw a straight line
J′suis entre mes rêves et la fac de droit
I'm caught between my dreams and law school
3h du matin j′ai des idées noires
3 AM, dark thoughts creep in
Paralysé par toutes les crises d'angoisses
Paralyzed by all the anxiety attacks
J′ai le talent mais pas confiance en moi
I've got the talent, but no confidence
J'élabore des plans pour ne pas vous voir
I'm making plans to avoid you all
J′suis bridé par c'que j′ai décidé d'voir
I'm restricted by what I choose to see
Niquer la prod j'le fais comme les devoirs
Killing the beat, I do it like homework
L′étrange pression que quoi que je fasse
The strange pressure that no matter what I do
J′serai tout le temps deçus
I'll always be disappointed
J'veux un tas de liasse aussi épais
I want a pile of cash as thick
Que le roman guerre et paix
As the novel War and Peace
Elle aime tout c′que j'aime pas chez moi
She loves everything I hate about myself
Elle noie tous mes défauts dans ses draps
She drowns all my flaws in her sheets
Pas b′soin qu'une méduse les pique
No need for a jellyfish to sting them
Pour que j′aille leur pisser dessus
For me to piss on them
Gros c'est pas du bluff, oui je le sais
Bro, it's not a bluff, yeah I know it
Toujours un amateur sous l'armature
Always an amateur under the armor
Fuck les potes qui t′casses devant les meufs
Fuck the guys who crack under pressure with girls
J′ai lu plus de bouquins qu'la moitié d′mes profs
I've read more books than half my teachers
Peur d'avoir peur, mais gros j′essaie,
Afraid of being afraid, but damn I try,
De m'extirper de toutes mes habitudes
To break free from all my habits
J′suis dans la spirale, dans l'cercle vicieux
I'm in the spiral, in the vicious circle
Y'a plus que moi-même qui me rend la vie dure
Only myself is making my life hard
Je n′ai plus de temps a perdre
I have no more time to waste
Faut que j′rentre dans l'histoire
I gotta make history
Je n′ai plus de temps a perdre
I have no more time to waste
Faut que j'rentre dans l′histoire
I gotta make history
Faut qu'je rentre dans l′histoire
I gotta make history
Rien a foutre de tes histoire
Don't give a damn about your stories
On fout le bordel dans le store
We're tearing up the store
Faut que je refoule mon stress
I gotta repress my stress
Faut que je refoule mon stress
I gotta repress my stress
Faut qu'je rentre dans l'histoire
I gotta make history
Rien a foutre de tes histoire
Don't give a damn about your stories
On fout le bordel dans le store
We're tearing up the store
Faut que je refoule mon stress
I gotta repress my stress
Faut que je refoule mon stress
I gotta repress my stress
Faut qu′je rentre dans l′histoire
I gotta make history
Rien a foutre de tes histoire
Don't give a damn about your stories
On fout le bordel dans le store
We're tearing up the store
Faut que je refoule mon stress
I gotta repress my stress
Faut que je refoule mon stress
I gotta repress my stress
Faut qu'je rentre dans l′histoire
I gotta make history
Rien a foutre de tes histoire
Don't give a damn about your stories
On fout le bordel dans le store
We're tearing up the store
Faut que je refoule mon stress
I gotta repress my stress
Faut que je refoule mon stress
I gotta repress my stress






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.