Paroles et traduction Ajar - Histoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
qu′je
rentre
dans
l'histoire
Мне
нужно
войти
в
историю
Rien
a
foutre
de
tes
histoires
Мне
плевать
на
твои
истории
On
fout
le
bordel
dans
le
store
Мы
устраиваем
беспорядок
в
магазине
Faut
que
je
refoule
mon
stress
Мне
нужно
снять
стресс
Faut
que
je
refoule
mon
stress
Мне
нужно
снять
стресс
Faut
qu′je
rentre
dans
l'histoire
Мне
нужно
войти
в
историю
Rien
a
foutre
de
tes
histoires
Мне
плевать
на
твои
истории
On
fout
le
bordel
dans
le
store
Мы
устраиваем
беспорядок
в
магазине
Faut
que
je
refoule
mon
stress
Мне
нужно
снять
стресс
Faut
que
je
refoule
mon
stress
Мне
нужно
снять
стресс
Route
du
succes
faut
qu'je
trace
un
tout
droit
Путь
к
успеху,
я
должен
идти
прямо
J′suis
entre
mes
rêves
et
la
fac
de
droit
Я
между
своими
мечтами
и
юридическим
факультетом
3h
du
matin
j′ai
des
idées
noires
3 часа
ночи,
у
меня
мрачные
мысли
Paralysé
par
toutes
les
crises
d'angoisses
Парализован
всеми
паническими
атаками
J′ai
le
talent
mais
pas
confiance
en
moi
У
меня
есть
талант,
но
нет
уверенности
в
себе
J'élabore
des
plans
pour
ne
pas
vous
voir
Я
разрабатываю
планы,
чтобы
не
видеть
тебя
J′suis
bridé
par
c'que
j′ai
décidé
d'voir
Я
ограничен
тем,
что
решил
увидеть
Niquer
la
prod
j'le
fais
comme
les
devoirs
Уничтожить
бит,
я
делаю
это
как
домашнее
задание
L′étrange
pression
que
quoi
que
je
fasse
Странное
давление,
что
бы
я
ни
делал
J′serai
tout
le
temps
deçus
Я
всегда
буду
разочарован
J'veux
un
tas
de
liasse
aussi
épais
Я
хочу
кучу
денег,
такую
же
толстую
Que
le
roman
guerre
et
paix
Как
роман
"Война
и
мир"
Elle
aime
tout
c′que
j'aime
pas
chez
moi
Ты
любишь
все,
что
я
в
себе
не
люблю
Elle
noie
tous
mes
défauts
dans
ses
draps
Ты
топишь
все
мои
недостатки
в
своих
простынях
Pas
b′soin
qu'une
méduse
les
pique
Не
нужно,
чтобы
медуза
их
ужалила
Pour
que
j′aille
leur
pisser
dessus
Чтобы
я
на
них
помочился
Gros
c'est
pas
du
bluff,
oui
je
le
sais
Чувак,
это
не
блеф,
да,
я
знаю
Toujours
un
amateur
sous
l'armature
Всегда
любитель
под
броней
Fuck
les
potes
qui
t′casses
devant
les
meufs
К
черту
друзей,
которые
ломаются
перед
девчонками
J′ai
lu
plus
de
bouquins
qu'la
moitié
d′mes
profs
Я
прочитал
больше
книг,
чем
половина
моих
преподов
Peur
d'avoir
peur,
mais
gros
j′essaie,
Боюсь
бояться,
но,
чувак,
я
пытаюсь
De
m'extirper
de
toutes
mes
habitudes
Избавиться
от
всех
своих
привычек
J′suis
dans
la
spirale,
dans
l'cercle
vicieux
Я
в
спирали,
в
порочном
круге
Y'a
plus
que
moi-même
qui
me
rend
la
vie
dure
Только
я
сам
делаю
свою
жизнь
тяжелой
Je
n′ai
plus
de
temps
a
perdre
У
меня
больше
нет
времени
терять
Faut
que
j′rentre
dans
l'histoire
Мне
нужно
войти
в
историю
Je
n′ai
plus
de
temps
a
perdre
У
меня
больше
нет
времени
терять
Faut
que
j'rentre
dans
l′histoire
Мне
нужно
войти
в
историю
Faut
qu'je
rentre
dans
l′histoire
Мне
нужно
войти
в
историю
Rien
a
foutre
de
tes
histoire
Мне
плевать
на
твои
истории
On
fout
le
bordel
dans
le
store
Мы
устраиваем
беспорядок
в
магазине
Faut
que
je
refoule
mon
stress
Мне
нужно
снять
стресс
Faut
que
je
refoule
mon
stress
Мне
нужно
снять
стресс
Faut
qu'je
rentre
dans
l'histoire
Мне
нужно
войти
в
историю
Rien
a
foutre
de
tes
histoire
Мне
плевать
на
твои
истории
On
fout
le
bordel
dans
le
store
Мы
устраиваем
беспорядок
в
магазине
Faut
que
je
refoule
mon
stress
Мне
нужно
снять
стресс
Faut
que
je
refoule
mon
stress
Мне
нужно
снять
стресс
Faut
qu′je
rentre
dans
l′histoire
Мне
нужно
войти
в
историю
Rien
a
foutre
de
tes
histoire
Мне
плевать
на
твои
истории
On
fout
le
bordel
dans
le
store
Мы
устраиваем
беспорядок
в
магазине
Faut
que
je
refoule
mon
stress
Мне
нужно
снять
стресс
Faut
que
je
refoule
mon
stress
Мне
нужно
снять
стресс
Faut
qu'je
rentre
dans
l′histoire
Мне
нужно
войти
в
историю
Rien
a
foutre
de
tes
histoire
Мне
плевать
на
твои
истории
On
fout
le
bordel
dans
le
store
Мы
устраиваем
беспорядок
в
магазине
Faut
que
je
refoule
mon
stress
Мне
нужно
снять
стресс
Faut
que
je
refoule
mon
stress
Мне
нужно
снять
стресс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Histoire
date de sortie
25-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.