Paroles et traduction AJJ - Mental Health Waltz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mental Health Waltz
Вальс психического здоровья
Nobody
knows
everything,
we
know
this
to
be
true
Никто
не
знает
всего,
мы
знаем,
что
это
правда
Everything
is
difficult
except
what's
in
front
of
you
Всё
сложно,
кроме
того,
что
прямо
перед
тобой
But
it's
complicated
even
under
your
nose
Но
всё
запутано,
даже
под
самым
носом
Bullshit
math
equations,
your
highs
and
your
lows
Хреновые
математические
уравнения,
твои
взлёты
и
падения
And
your
manic
depression,
it
comes
and
it
goes
И
твоя
маниакальная
депрессия,
она
приходит
и
уходит
Your
parasympathetic
nervous
system
reacts
Твоя
парасимпатическая
нервная
система
реагирует
And
you're
in
fight
or
flight
mode
И
ты
в
режиме
«бей
или
беги»
How's
the
world
so
small
when
the
world
is
so
large?
Как
мир
может
быть
таким
маленьким,
когда
он
такой
большой?
And
what
made
the
world?
could
i
please
speak
to
who's
in
charge
И
кто
создал
этот
мир?
Можно
мне
поговорить
с
ответственным?
Everything
is
real,
but
it's
also
just
as
fake
Всё
реально,
но
в
то
же
время
так
же
фальшиво
From
your
daughter's
birthday
party
to
your
grandmother's
wake
От
дня
рождения
твоей
дочери
до
похорон
твоей
бабушки
And
your
manic
depression,
it
comes
and
it
goes
И
твоя
маниакальная
депрессия,
она
приходит
и
уходит
Your
parasympathetic
nervous
system
reacts
Твоя
парасимпатическая
нервная
система
реагирует
And
you're
in
fight
or
flight
И
ты
в
режиме
«бей
или
беги»
You're
in
fight
or
flight
Ты
в
режиме
«бей
или
беги»
You're
in
fight
or
flight
mode
Ты
в
режиме
«бей
или
беги»
I
tried
to
know
which
words
to
sing
Я
пытался
понять,
какие
слова
петь
So
many
times
Так
много
раз
And
I
tried
to
know
which
chord
to
play
И
я
пытался
понять,
какой
аккорд
сыграть
I
tried
to
make
it
rhyme
Я
пытался
зарифмовать
And
i
tried
to
find
the
key
И
я
пытался
найти
тональность
That
all
good
songs
are
in
В
которой
написаны
все
хорошие
песни
And
i
tried
to
find
the
notes
to
make
И
я
пытался
найти
ноты,
чтобы
создать
That
great
resounding
din
Тот
великий
гулкий
грохот
There's
a
bad
man
in
everyone
В
каждом
человеке
есть
злодей
No
matter
who
we
are
Кем
бы
мы
ни
были
There's
a
rapist
and
a
nazi
В
наших
крошечных
сердцах
живут
Living
in
our
tiny
hearts
Насильник
и
нацист
Child
pornographers
and
cannibals
Производители
детской
порнографии
и
каннибалы
And
politicians
too
И
политики
тоже
There's
someone
in
our
head
waiting
to
fucking
strangle
you
В
нашей
голове
кто-то
ждёт,
чтобы
тебя
задушить
So
here's
to
you,
mrs.
robinson
Так
что,
за
тебя,
миссис
Робинсон
People
love
you
more,
oh
never-mind
Люди
любят
тебя
больше,
ой,
неважно
Oh
never-mind
Ой,
неважно
In-fucking-fact,
Mrs.
Robinson
На
самом
деле,
миссис
Робинсон
The
world
doesn't
care
whether
you
live
or
die
Миру
всё
равно,
живёшь
ты
или
умираешь
You
live
or
die
Живёшь
ты
или
умираешь
In-fucking-fact,
Mrs.
Robinson
На
самом
деле,
миссис
Робинсон
They
probably
hate
to
see
your
stupid
face
Им,
наверное,
противно
видеть
твоё
глупое
лицо
Your
stupid
face
Твоё
глупое
лицо
So
here's
to
you,
Mrs.
Robinson
Так
что,
за
тебя,
миссис
Робинсон
You
live
in
an
unforgiving
place
Ты
живёшь
в
безжалостном
месте
Whoa-oh-oh-oh-oh.
Whoa-oh-oh-oh-oh.
For
four
fortnights
I
have
fled
from
Четыре
двухнедельных
срока
я
бежал
из
My
fortress
Своей
крепости
Foraging
forests
five
footsteps
in
length
Рыская
по
лесам
длиной
в
пять
шагов
Fortitude
found
within
forty-ounce
bottles
Силу
духа
находил
в
сорокаунциевых
бутылках
Flowing
like
flies
from
your
face
Вытекающих,
как
мухи
из
твоего
лица
From
your
face
Из
твоего
лица
My
neighborhood
it's
been
filled
brim
Мой
район
до
краёв
наполнен
With
black
cats
Чёрными
кошками
And
when
I
go
driving
they
walk
И
когда
я
еду,
они
идут
First
we
were
babies,
we're
birthing
and
dying
Сначала
мы
были
младенцами,
мы
рождались
и
умирали
And
then
we
were
children,
we're
playing
and
crying
А
потом
мы
были
детьми,
мы
играли
и
плакали
And
then
we're
teenagers,
and
smoking
and
drinking
А
потом
мы
стали
подростками,
курили
и
пили
But
now
we're
all
grown
up
and
we're
sadly
sighing
Но
теперь
мы
все
взрослые,
и
мы
грустно
вздыхаем
And
liking,
malarking
and
licking
our
wounds
И
лайкаем,
дурачимся
и
зализываем
раны
We
created
the
lusting
and
lying,
to
Мы
сами
создали
похоть
и
ложь
для
And
to
others
И
для
других
We're
sadly
sighing
Мы
грустно
вздыхаем
We're
sadly
sighing
Мы
грустно
вздыхаем
We're
sadly
sighing
Мы
грустно
вздыхаем
We're
sadly
sighing
Мы
грустно
вздыхаем
I'd
like
to
be
Я
хотел
бы
быть
A
big
ball
of
meat
Большим
куском
мяса
That
bees
can
buzz
all
around
Вокруг
которого
жужжат
пчёлы
So
I
might
be
granted
some
sense
of
purpose.
Чтобы
мне
был
дарован
какой-то
смысл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.