AJJ - Normalization Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AJJ - Normalization Blues




Normalization Blues
Блюз Нормализации
I can feel my brain a-changin', acclimating to the madness
Чувствую, как мой мозг меняется, милая, привыкает к безумию,
I can feel my outrage shift into a dull, despondent sadness
Чувствую, как моё негодование превращается в тупую, унылую печаль.
I can feel a crust growing over my eyes like a falcon hood
Чувствую, как на моих глазах нарастает корка, словно клобук на соколе.
I've got the normalization blues
У меня блюз нормализации,
This isn't normal
Это ненормально,
This isn't good
Это нехорошо.
I'm detached and I'm distracted, all keyed up but unproductive
Я отрешён и рассеян, весь на взводе, но непродуктивен,
Vacillating between being all excited and disgusted
Колеблюсь между возбуждением и отвращением.
And then dozing lackadaisically in this bubble where I've made my mental home
И затем лениво дремлю в этом пузыре, который я сделал своим ментальным домом.
Connection's more important now than it ever was, but I'd rather be alone
Связь сейчас важнее, чем когда-либо, но я предпочитаю быть один.
And when we talk about the president
И когда мы говорим о президенте,
We're either pissed off or we're giggling
Мы либо злимся, либо хихикаем
About an atrocity he's committing or some stupid shit he's tweeting
Из-за зверства, которое он совершает, или какой-то глупости, которую он твиттит.
He's a symptom and a weapon of the evil men who really run the show
Он симптом и оружие злых людей, которые на самом деле правят балом,
The ones who melt down human beings into money like a cruel Sorcerer's Stone
Тех, кто переплавляет людей в деньги, как жестокий Философский Камень.
They try to divide us, and largely they're succeeding
Они пытаются разделить нас, и в значительной степени им это удаётся,
Because they've undermined our confidence in the news that we are reading
Потому что они подорвали нашу уверенность в новостях, которые мы читаем.
And they make us fight each other with our faces buried deep inside our phones
И они заставляют нас сражаться друг с другом, уткнувшись лицами в наши телефоны.
Rest in peace to the Information Age, those days are now long dead and gone
Покойся с миром, Информационный Век, те дни давно прошли.
I can see the weather changing and I can feel the soul decaying
Я вижу, как меняется погода, и чувствую, как разлагается душа,
I'm observing drastic changes in the way we're all behaving
Я наблюдаю радикальные изменения в том, как мы все себя ведём.
I can see the sooth they're saying, furthermore I could believe it to be true
Я вижу правду в их словах, более того, я мог бы поверить, что это правда.
Connection's more important now than it ever was, buddy, what are you gonna do
Связь сейчас важнее, чем когда-либо, дружище, что ты собираешься делать?
This is the golden age of dickotry
Это золотой век идиотократии,
Probably the last golden age of anything
Вероятно, последний золотой век чего-либо.
And the ugliest word in the English language is anthropocene
И самое уродливое слово в английском языке антропоцен.
Good luck, everybody
Удачи всем.
Good luck
Удачи.





Writer(s): Sean-claude Bonnette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.