AJJ - Normalization Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AJJ - Normalization Blues




I can feel my brain a-changin', acclimating to the madness
Я чувствую, как мой мозг меняется, приспосабливаясь к безумию
I can feel my outrage shift into a dull, despondent sadness
Я чувствую, как мое возмущение сменяется тупой, безысходной печалью
I can feel a crust growing over my eyes like a falcon hood
Я чувствую, как на моих глазах растет корка, похожая на капюшон сокола
I've got the normalization blues
У меня обычная хандра
This isn't normal
Это ненормально
This isn't good
Это нехорошо
I'm detached and I'm distracted, all keyed up but unproductive
Я отстранен и рассеянен, весь взвинчен, но непродуктивен
Vacillating between being all excited and disgusted
Колеблюсь между возбуждением и отвращением
And then dozing lackadaisically in this bubble where I've made my mental home
А потом вяло дремлю в этом пузыре, где я устроил себе психушку
Connection's more important now than it ever was, but I'd rather be alone
Связь сейчас важнее, чем когда-либо, но я предпочел бы побыть один.
And when we talk about the president
И когда мы говорим о президенте
We're either pissed off or we're giggling
Мы либо злы, либо хихикаем
About an atrocity he's committing or some stupid shit he's tweeting
О злодеянии, которое он совершает, или о какой-нибудь глупости, которую он пишет в Твиттере
He's a symptom and a weapon of the evil men who really run the show
Он симптом и оружие злых людей, которые на самом деле правят балом
The ones who melt down human beings into money like a cruel Sorcerer's Stone
Те, кто переплавляет человеческие существа в деньги, как жестокий волшебный камень
They try to divide us, and largely they're succeeding
Они пытаются разделить нас, и в значительной степени им это удается
Because they've undermined our confidence in the news that we are reading
Потому что они подорвали нашу уверенность в новостях, которые мы читаем
And they make us fight each other with our faces buried deep inside our phones
И они заставляют нас драться друг с другом, уткнувшись лицами глубоко в наши телефоны
Rest in peace to the Information Age, those days are now long dead and gone
Покойся с миром в век информации, те времена давно канули в лету.
I can see the weather changing and I can feel the soul decaying
Я вижу, как меняется погода, и я чувствую, как разлагается душа.
I'm observing drastic changes in the way we're all behaving
Я наблюдаю радикальные изменения в том, как мы все ведем себя
I can see the sooth they're saying, furthermore I could believe it to be true
Я вижу правду, которую они говорят, более того, я мог бы поверить, что это правда
Connection's more important now than it ever was, buddy, what are you gonna do
Связь сейчас важнее, чем когда-либо, приятель, что ты собираешься делать
This is the golden age of dickotry
Это золотой век дикотри
Probably the last golden age of anything
Вероятно, последний золотой век чего бы то ни было
And the ugliest word in the English language is anthropocene
А самое уродливое слово в английском языке - антропоцен
Good luck, everybody
Всем удачи
Good luck
Удачи





Writer(s): Sean-claude Bonnette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.