Paroles et traduction AJJ - People II: The Reckoning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People II: The Reckoning
Люди II: Расплата
Nobody
knows
everything
Никто
не
знает
всего
на
свете,
We
know
this
to
be
true
Это
истинная
правда.
Everything
is
difficult
Всё
на
свете
сложно,
Except
what's
in
front
of
you
Кроме
того,
что
прямо
перед
тобой.
But
it's
complicated
even
under
your
nose
Но
даже
под
носом
всё
запутано,
Bullshit
math
equations
Чёртовы
математические
уравнения,
And
your
highs
and
your
lows
И
твои
взлёты
и
падения,
And
your
manic
depression
И
твоя
маниакальная
депрессия,
It
comes
and
it
goes
Она
приходит
и
уходит.
Your
parasympathetic
nervous
system
reacts
Твоя
парасимпатическая
нервная
система
реагирует,
And
you're
in
fight-or-flight
mode
И
ты
в
режиме
«бей
или
беги».
How's
the
world
so
small
when
the
world
is
so
large?
Как
мир
может
быть
таким
маленьким,
когда
он
такой
большой?
And
what
made
the
world,
could
I
please
speak
to
who's
in
charge?
И
кто
создал
этот
мир,
можно
мне
поговорить
с
ответственным?
Everything
is
real
but
it's
also
just
as
fake
Всё
реально,
но
в
то
же
время
так
же
фальшиво,
From
your
daughter's
birthday
party
to
your
grandmother's
wake
От
дня
рождения
твоей
дочери
до
похорон
твоей
бабушки.
And
your
bi-polar
illness,
it
comes
and
it
goes
И
твоё
биполярное
расстройство,
оно
приходит
и
уходит.
You
parasympathetic
nervous
system
reacts
Твоя
парасимпатическая
нервная
система
реагирует,
And
you're
in
fight
or
flight
И
ты
в
режиме
«бей
или
беги»,
You're
in
fight
or
flight
Ты
в
режиме
«бей
или
беги»,
You're
in
fight
or
flight
mode
Ты
в
режиме
«бей
или
беги».
I've
tried
to
know
which
words
to
sing
so
many
times
Я
столько
раз
пытался
понять,
какие
слова
петь,
And
I've
tried
to
know
which
chords
to
play
И
я
пытался
понять,
какие
аккорды
играть,
And
I've
tried
to
make
it
rhyme
И
я
пытался
зарифмовать,
And
I've
tried
to
find
the
key
that
all
good
songs
are
in
И
я
пытался
найти
тональность,
в
которой
написаны
все
хорошие
песни,
And
I've
tried
to
find
the
notes
to
make
that
great
resounding
din
И
я
пытался
найти
ноты,
чтобы
создать
этот
великий
грохочущий
шум.
But
there's
a
bad
man
in
everyone
Но
в
каждом
человеке
есть
плохой
человек,
No
matter
who
we
are
Кем
бы
мы
ни
были.
There's
a
rapist
and
a
Nazi
living
in
our
tiny
hearts
В
наших
крошечных
сердцах
живут
насильник
и
нацист,
Child
pornographers
and
cannibals,
and
politicians
too
Детские
порнографы
и
каннибалы,
и
политики
тоже.
There's
someone
in
your
head
waiting
to
fucking
strangle
you
В
твоей
голове
кто-то
ждёт,
чтобы
тебя
задушить.
So
here's
to
you,
Mrs.
Robinson
Так
что
за
тебя,
миссис
Робинсон,
People
love
you
more,
oh
nevermind,
oh
nevermind
Люди
любят
тебя
больше,
о,
неважно,
о,
неважно.
In
fucking
fact,
Mrs.
Robinson
На
самом
деле,
миссис
Робинсон,
The
world
won't
care
whether
you
live
or
die,
live
or
die
Миру
всё
равно,
живёшь
ты
или
умираешь,
живёшь
ты
или
умираешь.
In
fucking
fact,
Mrs.
Robinson,
На
самом
деле,
миссис
Робинсон,
They
probably
hate
to
see
your
stupid
face,
your
stupid
face
Они,
наверное,
ненавидят
видеть
твоё
глупое
лицо,
твоё
глупое
лицо.
So
here's
to
you,
Mrs.
Robinson,
Так
что
за
тебя,
миссис
Робинсон,
You
live
in
an
unforgiving
place.
Ты
живёшь
в
безжалостном
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bonnette Sean-claude Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.