AJR - 100 Bad Days - traduction des paroles en allemand

100 Bad Days - AJRtraduction en allemand




100 Bad Days
100 Schlechte Tage
Remember when we all got drunk
Erinnerst du dich, als wir alle betrunken waren?
I ended up with two broke thumbs
Am Ende hatte ich zwei gebrochene Daumen.
Oh my god, I felt so dumb
Oh mein Gott, ich fühlte mich so dumm.
Lucky me
Ich Glücklicher.
I wrote a song that no one knows
Ich schrieb einen Song, den niemand kennt.
I played a show and no one showed
Ich spielte eine Show, und niemand kam.
Oh my god, I felt so alone
Oh mein Gott, ich fühlte mich so allein.
Lucky me
Ich Glücklicher.
When all is going wrong
Wenn alles schief läuft
And you're scared as hell
und du Todesangst hast,
Whatcha gonna do?
Was wirst du tun?
Who you gonna tell?
Wem wirst du es erzählen?
Maybe a hundred bad days
Vielleicht haben hundert schlechte Tage
Made a hundred good stories
hundert gute Geschichten ergeben.
A hundred good stories
Hundert gute Geschichten
Make me interesting at parties
machen mich interessant auf Partys.
A hundred bad days
Hundert schlechte Tage
Made a hundred good stories
haben hundert gute Geschichten ergeben.
A hundred good stories
Hundert gute Geschichten
Make me interesting at parties, yeah
machen mich interessant auf Partys, ja.
No, I ain't scared of you
Nein, ich habe keine Angst vor dir.
No, I ain't scared of you, no more
Nein, ich habe keine Angst mehr vor dir.
(Da, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da)
(Da, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da)
(Da, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da)
(Da, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da)
No, I ain't scared of you
Nein, ich habe keine Angst vor dir.
No, I ain't scared of you, no more
Nein, ich habe keine Angst mehr vor dir.
Remember when she broke my heart
Erinnerst du dich, als sie mir das Herz brach?
Waiting for the waiter to return my card
Ich wartete darauf, dass der Kellner meine Karte zurückbrachte.
Right as I let down my guard
Gerade als ich meine Deckung fallen ließ.
Lucky me
Ich Glücklicher.
We had to work a bit more hard
Wir mussten etwas härter arbeiten,
Only just to get a little bit less far
nur um ein kleines bisschen weniger weit zu kommen.
We could laugh about it all tomorrow
Wir könnten morgen darüber lachen,
Couldn't we?
nicht wahr, mein Schatz?
When all is going wrong
Wenn alles schief läuft
And you're scared as hell
und du Todesangst hast,
Whatcha gonna do?
Was wirst du tun?
Who you gonna tell?
Wem wirst du es erzählen?
Maybe a hundred bad days
Vielleicht haben hundert schlechte Tage
Made a hundred good stories
hundert gute Geschichten ergeben.
A hundred good stories
Hundert gute Geschichten
Make me interesting at parties
machen mich interessant auf Partys.
A hundred bad days
Hundert schlechte Tage
Made a hundred good stories
haben hundert gute Geschichten ergeben.
A hundred good stories
Hundert gute Geschichten
Make me interesting at parties, yeah
machen mich interessant auf Partys, ja.
No, I ain't scared of you
Nein, ich habe keine Angst vor dir.
No, I ain't scared of you, no more
Nein, ich habe keine Angst mehr vor dir.
(Da, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da)
(Da, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da)
(Da, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da)
(Da, da-da-da-da-da-da-da-da-da-da)
No, I ain't scared of you
Nein, ich habe keine Angst vor dir.
No, I ain't scared of you no more
Nein, ich habe keine Angst mehr vor dir.
(Screw your thing, it goes like this!)
(Vergiss dein Ding, es geht so!)
No, I ain't scared of you
Nein, ich habe keine Angst vor dir.
No, I ain't scared of you
Nein, ich habe keine Angst vor dir.
A hundred bad days
Hundert schlechte Tage
Made a hundred good stories
haben hundert gute Geschichten ergeben.
A hundred good stories
Hundert gute Geschichten
Make me interesting at parties, yeah
machen mich interessant auf Partys, ja.
No, I ain't scared of you
Nein, ich habe keine Angst vor dir.
No, I ain't scared of you
Nein, ich habe keine Angst vor dir.
A hundred bad days
Hundert schlechte Tage
Made a hundred good stories
haben hundert gute Geschichten ergeben.
A hundred good stories
Hundert gute Geschichten
Make me interesting at parties, yeah
machen mich interessant auf Partys, ja.
No, I ain't scared of you
Nein, ich habe keine Angst vor dir.
No, I ain't scared of you, no more
Nein, ich habe keine Angst mehr vor dir.





Writer(s): Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.