Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dumb Song
Das dumme Lied
(Okay,
okay)
(Okay,
okay)
Oh,
in
my
head
Oh,
in
meinem
Kopf
You
said
with
certainty
Du
hast
mit
Bestimmtheit
gesagt
I
may
be
the
dumbest
person
that
you've
ever
seen
Ich
bin
vielleicht
die
dümmste
Person,
die
du
je
gesehen
hast
You
think
you're
hurtin'
me
Du
denkst,
du
verletzt
mich
Bet
you
won't
believe
it,
but
you
kinda
set
me
free
Du
wirst
es
nicht
glauben,
aber
du
hast
mich
irgendwie
befreit
You've
mentioned
Adderall
Du
hast
Adderall
erwähnt
Slip
this
guy
a
sedative,
he's
bouncin'
off
the
wall
Gib
diesem
Typen
ein
Beruhigungsmittel,
er
springt
an
den
Wänden
hoch
Honey,
it's
no
big
deal
Schatz,
es
ist
keine
große
Sache
We'll
get
you
back
to
college,
you
could
study
somethin'
real
Wir
bringen
dich
zurück
zur
Uni,
du
könntest
etwas
Richtiges
studieren
So,
if
that's
how
you
feel
Also,
wenn
du
das
so
siehst
When
we
go
down,
when
kingdom
come
Wenn
wir
untergehen,
wenn
das
Königreich
kommt
Don't
look
at
me,
don't
look
at
me,
I'm
just
too
dumb
Sieh
mich
nicht
an,
sieh
mich
nicht
an,
ich
bin
einfach
zu
dumm
I'd
love
to
stay
(love
to
stay),
but
like
you
said
(like
you
said)
Ich
würde
gerne
bleiben
(gerne
bleiben),
aber
wie
du
sagtest
(wie
du
sagtest)
Don't
look
at
me
(nothin'
in
my
head),
'cause
I
got
nothin'
in
my
head
Sieh
mich
nicht
an
(nichts
in
meinem
Kopf),
denn
ich
habe
nichts
in
meinem
Kopf
Oh,
in
my
head
Oh,
in
meinem
Kopf
Too
dumb
for
breakin'
up
Zu
dumm
für
eine
Trennung
I'd
do
it
in
person,
but
I'd
probably
mess
it
up
Ich
würde
es
persönlich
machen,
aber
ich
würde
es
wahrscheinlich
vermasseln
I'll
text
you,
"That's
enough"
Ich
schreibe
dir
eine
SMS:
"Das
reicht"
That's
how
empty-headed
people
get
through
shitty
stuff
So
kommen
leerdenkende
Menschen
durch
beschissene
Sachen
Your
world
is
endin'
soon
Deine
Welt
geht
bald
unter
Mine's
a
little
better
'cause
I
never
watch
the
news
Meine
ist
ein
bisschen
besser,
weil
ich
nie
die
Nachrichten
schaue
You
make
my
lunch
today
Du
machst
mir
heute
mein
Mittagessen
I
would
do
it,
but
I
couldn't
work
my
microwave
Ich
würde
es
machen,
aber
ich
könnte
meine
Mikrowelle
nicht
bedienen
So,
if
that's
what
you're
sayin'
Also,
wenn
du
das
sagst
When
we
go
down,
when
kingdom
come
Wenn
wir
untergehen,
wenn
das
Königreich
kommt
Don't
look
at
me,
don't
look
at
me,
I'm
just
too
dumb
Sieh
mich
nicht
an,
sieh
mich
nicht
an,
ich
bin
einfach
zu
dumm
I'd
love
to
stay
(love
to
stay),
but
like
you
said
(like
you
said)
Ich
würde
gerne
bleiben
(gerne
bleiben),
aber
wie
du
sagtest
(wie
du
sagtest)
Don't
look
at
me
(nothin'
in
my
head),
'cause
I
got
nothin'
in
my
head
Sieh
mich
nicht
an
(nichts
in
meinem
Kopf),
denn
ich
habe
nichts
in
meinem
Kopf
Oh,
in
my
head
Oh,
in
meinem
Kopf
(You
should
not
have
done
that)
(Du
hättest
das
nicht
tun
sollen)
When
we
go
down
(we
go
down),
when
kingdom
come
(kingdom
come)
Wenn
wir
untergehen
(wir
gehen
unter),
wenn
das
Königreich
kommt
(Königreich
kommt)
Don't
look
at
me
(much
too
dumb),
don't
look
at
me,
I'm
much
too
dumb
Sieh
mich
nicht
an
(viel
zu
dumm),
sieh
mich
nicht
an,
ich
bin
viel
zu
dumm
I'd
love
to
stay
(love
to
stay),
but
like
you
said
(like
you
said)
Ich
würde
gerne
bleiben
(gerne
bleiben),
aber
wie
du
sagtest
(wie
du
sagtest)
Don't
look
at
me
(nothin'
in
my
head),
'cause
I
got
nothin'
in
my
head
Sieh
mich
nicht
an
(nichts
in
meinem
Kopf),
denn
ich
habe
nichts
in
meinem
Kopf
Oh,
in
my
head
Oh,
in
meinem
Kopf
Oh,
in
my
head
Oh,
in
meinem
Kopf
When
we
go
down,
when
kingdom
come
Wenn
wir
untergehen,
wenn
das
Königreich
kommt
Don't
look
at
me,
don't
look
at
me,
I'm
just
too
dumb
Sieh
mich
nicht
an,
sieh
mich
nicht
an,
ich
bin
einfach
zu
dumm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Met, Jack Met, Ryan Met
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.