Paroles et traduction AJR - Touchy Feely Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I'm
not
too
superstitious
Ну
я
не
слишком
суеверный
But
I
knock
on
wood
a
lot
Но
я
часто
стучу
по
дереву
Prayin'
I'll
wake
up
tomorrow
Молюсь,
чтобы
я
проснулся
завтра
Get
the
guts
to
tell
you
off
Наберись
смелости
отчитать
тебя
But
I
know
I'll
never
get
there
Но
я
знаю,
что
никогда
не
доберусь
туда
You
could
scream
you
wish
me
dead
Ты
мог
бы
кричать,
что
желаешь
мне
смерти
But
I'll
crawl
back
to
you
tomorrow
Но
я
приползу
к
тебе
завтра
Why
the
hell
can't
I
get
mad?
Какого
черта
я
не
могу
разозлиться?
Someday,
won't
this
be
funny?
Когда-нибудь
это
будет
смешно
Well,
I
want
it
funny
now
Ну,
я
хочу,
чтобы
это
было
смешно
сейчас
Man,
I
wanna
laugh
so
loud
Чувак,
я
хочу
так
громко
смеяться
Someday,
won't
this
be
long
ago?
Когда-нибудь
это
будет
не
так
давно
I
wanna
feel
that
now
Я
хочу
почувствовать
это
сейчас
Sorry
if
I
can't
see
how
Извините,
если
я
не
вижу,
как
But,
hey,
what
can
you
do?
Но
эй,
что
ты
можешь
сделать?
I'm
a
touchy-feely
fool
Я
обидчивый
дурак
I
would
give
anything
to
not
give
a
sh-
about
you
Я
бы
все
отдал,
чтобы
не
плевать
на
тебя
Life
is
pretty
cruel
Жизнь
довольно
жестока
For
a
touchy-feely
fool
Для
обидчивого
дурака
I
would
give
anything
to
not
give
a
sh-,
but
I
do
Я
бы
все
отдал,
чтобы
не
плевать,
но
мне
плевать.
I
would
give
anything
to
not
give
a
sh-
Я
бы
все
отдал,
чтобы
не
волноваться
Well,
I'm
not
too
claustrophobic
Ну,
я
не
такой
уж
клаустрофобист
But
I
lose
my
breath
sometimes
Но
иногда
у
меня
перехватывает
дыхание
Now
I
can't
even
talk
to
ya
Теперь
я
даже
не
могу
с
тобой
поговорить
Now
your
lawyers
talk
to
mine
Теперь
твои
адвокаты
разговаривают
с
моими
Could
you
teach
me
to
be
ruthless?
Можешь
ли
ты
научить
меня
быть
безжалостным?
Could
I
be
unfeeling
too?
Могу
ли
я
быть
бесчувственным?
Maybe
someday,
when
I'm
older
Может
быть,
когда-нибудь,
когда
я
стану
старше
I'll
be
better
off
like
you
мне
будет
лучше,
как
тебе
I'm
better
off
a
stick
мне
лучше
отказаться
от
палки
I'm
better
off
a
stone
мне
лучше
камень
I'm
better
off
a
jerk
мне
лучше
быть
придурком
I'm
better
off
alone
Мне
лучше
одному
I'm
better
not
feeling
stress
or
feeling
bliss
Мне
лучше
не
чувствовать
стресса
и
не
чувствовать
блаженства
I
won't
feel
much,
at
least
I
won't
be
feeling
this
Я
не
буду
чувствовать
многого,
по
крайней
мере,
я
не
буду
этого
чувствовать.
But,
hey,
what
can
you
do?
Но
эй,
что
ты
можешь
сделать?
I'm
a
touchy-feely
fool
Я
обидчивый
дурак
I
would
give
anything
to
not
give
a
sh-
about
you
Я
бы
все
отдал,
чтобы
не
плевать
на
тебя
Life
is
pretty
cruel
Жизнь
довольно
жестока
For
a
touchy-feely
fool
Для
обидчивого
дурака
I
would
give
anything
to
not
give
a
sh-,
but
I
do
Я
бы
все
отдал,
чтобы
не
плевать,
но
мне
плевать.
I
do,
I
do
Я
делаю,
я
делаю
I
would
give
anything
to
not
give
a
sh-
Я
бы
все
отдал,
чтобы
не
волноваться
But
someday,
won't
this
be
funny?
Но
когда-нибудь,
разве
это
не
будет
смешно?
Well,
I
want
it
funny
now
Ну,
я
хочу,
чтобы
это
было
смешно
сейчас
Man,
I
wanna
laugh
so
loud
Чувак,
я
хочу
так
громко
смеяться
Someday,
won't
this
be
long
ago?
Когда-нибудь
это
будет
не
так
давно
I
wanna
feel
that
now
Я
хочу
почувствовать
это
сейчас
Sorry
if
I
can't
see
how
Извините,
если
я
не
вижу,
как
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.