AJR - Turning Out Pt. iii - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AJR - Turning Out Pt. iii




Turning Out Pt. iii
Превращаясь, часть 3
Got it out of my system, didn't I?
Я же выбросил это из головы, да?
Did my two years on Tinder, didn't I?
Мои два года в Тиндере закончились, да?
Well, I wanted to be wanted
Что ж, я хотел быть нужным,
Suddenly, I'm wanting more
А теперь я вдруг хочу большего.
So we got a bit tangled, didn't we?
Мы ведь немного запутались, не так ли?
It's the best thing that's happened to me
Это лучшее, что случалось со мной.
Got exactly what I wanted
Я получил именно то, чего хотел.
What if I don't want this?
А что, если я этого не хочу?
Am I missing something?
Может, я что-то упускаю?
'Cause half the time I can't love right
Потому что половину времени я не могу любить правильно,
And I can't have sex and we both get quiet
И у нас не получается близость, и мы оба замолкаем.
Boy, I must be one fucked-up guy
Парень, должно быть, я чертовски сложный тип.
Oh, my God, what a crazy mind?
Боже мой, ну и чокнутый же у меня ум?
It'll be fine, quick, let's get married
Всё будет хорошо, давай быстренько поженимся.
Man, I wish we were 85
Эх, нам бы лет 85,
The rest of our life wouldn't sound so scary
Тогда остаток нашей жизни не казался бы таким страшным.
Oh, I'm spiraling now, let's get kids and a house
Ох, меня сейчас занесёт, давай заведем детей и дом,
Though I'm riddled with doubts
Хотя меня терзают сомнения.
Is this how we turn out?
Вот так мы и закончим?
(Ah-ah) hey, I love how you laugh when we're alone
(А-а) эй, мне нравится, как ты смеешься, когда мы одни,
(Ah-ah) how my dog's always happy when you're home
(А-а) как моя собака всегда рада, когда ты дома,
(Ah-ah) but my parents used to laugh too
(А-а) но мои родители тоже когда-то смеялись,
And I think they had a dog (I don't know, I don't know)
И, кажется, у них была собака (не знаю, не знаю).
(Ah-ah) but you're late, and you're messy, aren't you?
(А-а) но ты же вечно опаздываешь и разбрасываешь вещи, правда?
(Ah-ah) and I need too much attention from you
(А-а) и мне нужно слишком много твоего внимания,
(Ah-ah) though we shrug it off as nothing
(А-а) хотя мы не придаем этому значения,
Life is pretty long, it could turn into something
Жизнь довольно длинная, всё может обернуться как угодно.
'Cause half the time I can't love right
Потому что половину времени я не могу любить правильно,
And I'm half yours, and you're all mine
И я наполовину твой, а ты вся моя.
Boy, I must be one fucked-up guy
Парень, должно быть, я чертовски сложный тип.
Oh, my God, what a crazy mind? (Crazy mind)
Боже мой, ну и чокнутый же у меня ум? (Чокнутый ум)
It'll be fine, quick, let's get married (get married)
Всё будет хорошо, давай быстренько поженимся (поженимся).
Man, I wish we were 85 (85)
Эх, нам бы лет 85 (85),
The rest of our life wouldn't sound so scary
Тогда остаток нашей жизни не казался бы таким страшным.
Oh, I'm spiraling now, let's get kids and a house
Ох, меня сейчас занесёт, давай заведем детей и дом,
Though I'm riddled with doubt
Хотя меня терзают сомнения.
Is this how we turn out?
Вот так мы и закончим?
(Is this how we turn out?) (Ah-ah-ah-ah)
(Вот так мы и закончим?) (А-а-а-а)
Everyone's got it, everyone's got it
У всех всё есть, у всех всё есть,
Everyone's got it all figured out
Все всё поняли.
Everyone's got it, what do I not get?
У всех всё есть, чего не понимаю я?
Everyone's got it all figured out
Все всё поняли.
(Everyone's got it) don't overthink it, one day at a time, kid
всех всё есть) не забивай голову, живи одним днем, малыш.
Add up the days, you got someone to do life with
Сложи дни вместе, у тебя есть тот, с кем можно прожить жизнь.
Don't overthink it, it's not fucking science
Не забивай голову, это же не чертова наука.
Add up the days, you got someone to do life with
Сложи дни вместе, у тебя есть тот, с кем можно прожить жизнь.
(Everyone's got it) don't overthink it, one day at a time, kid
всех всё есть) не забивай голову, живи одним днем, малыш.
Add up the days, you got someone to do life with
Сложи дни вместе, у тебя есть тот, с кем можно прожить жизнь.
Love isn't big, kid, it's little and quiet
Любовь не в чем-то великом, малыш, она в мелочах и тишине.
Let's do today, I think you'll turn out to like it
Давай проживем сегодняшний день, думаю, тебе понравится, как всё обернется.





Writer(s): Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.