Paroles et traduction AK 33 - Alles Gift
Aiwa,
was
geht
denn
ab,
aller?
Yo,
what's
up
everyone?
Habt
ihr
mich
vermisst
oder
was?
Did
you
miss
me
or
what?
Ihr
macht
Mucke
für
Junkies,
ich
mach
Mucke
für
Dealer
(weh)
You
make
music
for
junkies,
I
make
music
for
dealers
(yo)
Viele
haben
mich
vermisst,
aiwa,
da
bin
ich
wieder
(aiwa)
Many
missed
me,
yo,
I'm
back
again
(yo)
Nix
hat
sich
geändert,
am
Block
alles
gleich
Nothing
has
changed,
everything's
the
same
on
the
block
Crack
Rocks
in
der
Pipe
Crack
rocks
in
the
pipe
Black
Ops,
Frankfurt
Main
(brr),
weh
Black
Ops,
Frankfurt
Main
(brr),
yo
Zahl
deine
Schulden,
du
kleine
Missgestalt
Pay
your
debts,
you
little
deformity
Ich
geb
dir
noch
′ne
Woche
Zeit
und
du
landest
im
Wald
(ja)
I'll
give
you
another
week
or
you'll
end
up
in
the
woods
(yeah)
So
wie
Usain
Bolt
rennt
jeder,
wenn
ich
baller
Everyone
runs
like
Usain
Bolt
when
I
shoot
Gebe
niemals
klein
bei,
so
wie
Che
Guevara
Never
give
up,
like
Che
Guevara
Achte
auf
die
Umgebung,
Kripos
verkleidet
als
Hipsters
(wouh)
Watch
your
surroundings,
cops
disguised
as
hipsters
(whoa)
Ramadan,
Iba3ash
marschieren
ein
bei
Iftar
Ramadan,
Iba3ash
march
in
at
Iftar
Hunderttausend
Euro
Cash
zählen
in
'ner
Crackbude
Counting
a
hundred
thousand
euros
cash
in
a
crack
den
Unser
Leben
Chaos,
doch
Material
immer
Endstufe
(weh)
Our
life
is
chaos,
but
the
stuff
is
always
top-notch
(yo)
Meine
Brüders
sind
am
bauen
My
brothers
are
building
Ich
fick
das
Game,
Hand
drauf,
ey
I'm
fucking
the
game,
hand
on
it,
ey
Ey,
mein
Kopf
ist
tam
ciao
Ey,
my
head
is
tam
ciao
Träume
von
′nem
Bankraub
(ey,
ey),
mit
der
Beute
abhauen
(ey,
ey,
wouuh)
Dreaming
of
a
bank
robbery
(ey,
ey),
escaping
with
the
loot
(ey,
ey,
whoa)
Ich
steck'
zu
tief
in
dieser
Scheiße
drin
I'm
stuck
too
deep
in
this
shit
Glaub
mir,
sei
dir
sicher,
alles
Gift,
was
ich
bring
(ey)
Believe
me,
be
sure,
everything
I
bring
is
poison
(ey)
Ey,
wir
driften
durchs
Land,
bring'n
das
Gift
an
den
Mann
Ey,
we
drift
through
the
land,
bringing
the
poison
to
the
man
Hast
du
kein
Geld
in
Tasche,
bist
du
nicht
intressant
(wouh)
If
you
have
no
money
in
your
pocket,
you're
not
interesting
(whoa)
Ich
steck
zu
tief
in
dieser
Scheiße
drin
I'm
stuck
too
deep
in
this
shit
Glaub
mir,
sei
dir
sicher,
alles
Gift,
was
ich
bring
(ey)
Believe
me,
be
sure,
everything
I
bring
is
poison
(ey)
Ey,
wir
driften
durchs
Land,
bring′n
das
Gift
an
den
Mann
Ey,
we
drift
through
the
land,
bringing
the
poison
to
the
man
Hast
du
kein
Geld
in
Tasche,
bist
du
nicht
intressant
If
you
have
no
money
in
your
pocket,
you're
not
interesting
Ein
täglicher
Hustle
durch
diese
ekligen
Gassen
A
daily
hustle
through
these
disgusting
streets
Bei
Großübergabe
bin
ich
bis
an
die
Zähne
bewaffnet
During
major
deals,
I'm
armed
to
the
teeth
Ihr
seid
den
ganzen
Tag
am
schlafen,
wir
bewegen
die
Massen
You
sleep
all
day,
we
move
the
masses
Genug
Zeit
verschwendet,
will
nie
wieder
mein
Leben
verpassen
(weh)
Enough
time
wasted,
I
never
want
to
miss
out
on
my
life
again
(yo)
Hab
gehört,
mein
Müşteri
wurde
gekascht,
Mann
Heard
my
customer
got
busted,
man
Fuck,
aller,
hoffentlich
packt
der
nicht
aus,
der
Bastard
(der
Bastard)
Fuck,
everyone,
hopefully
the
bastard
doesn't
snitch
(the
bastard)
Selbst
die
stabilsten
Männer
packen
auf
einmal
aus
Even
the
toughest
men
suddenly
start
talking
Die
Straßen
sind
giftig
und
gefährlich,
man
kann
hier
kei′m
trauen
The
streets
are
toxic
and
dangerous,
you
can't
trust
anyone
here
Man
sieht,
Rapper
sind
psi,
Internet-Gs,
schläge
verdient
You
see,
rappers
are
fake,
internet
gangsters,
punches
earned
Du
bist
'ne
Kopie
von
′ner
Kopie
von
'ner
Kopie
von
′ner
Kopie
You're
a
copy
of
a
copy
of
a
copy
of
a
copy
Ihr
seid
Jungs,
die
in
ihrer
Freizeit
im
Park
Badminton
spielen
You're
guys
who
play
badminton
in
the
park
in
your
free
time
Wir
sind
Jungs,
die
Cannabis,
Koka,
Hasch
und
Crack-Plomben
dealen
We're
guys
who
deal
cannabis,
coke,
hash,
and
crack
rocks
Machen
Geld
mitten
im
Elend,
du
fragst
dich,
wie
kann
das
geh'n?
(Wouh)
Making
money
in
the
midst
of
misery,
you
wonder
how
that's
possible?
(Whoa)
Digga,
du
bist
nicht
von
uns,
wirst
uns
niemals
versteh′n
Dude,
you're
not
one
of
us,
you'll
never
understand
us
Sogar
'n
Dreckspenner,
der
Becks
trinkt,
hat
mehr
Stolz
Even
a
bum
drinking
Becks
has
more
pride
Verteile
Flex,
während
du
deiner
Ex
hinterher
heulst
(ha-ha-ha-ha)
I'm
flexing
while
you're
crying
over
your
ex
(ha-ha-ha-ha)
Ich
steck
zu
tief
in
dieser
Scheiße
drin
I'm
stuck
too
deep
in
this
shit
Glaub
mir,
sei
dir
sicher,
alles
Gift,
was
ich
bring
(ey)
Believe
me,
be
sure,
everything
I
bring
is
poison
(ey)
Ey,
wir
driften
durchs
Land,
bring'n
das
Gift
an
den
Mann
Ey,
we
drift
through
the
land,
bringing
the
poison
to
the
man
Hast
du
kein
Geld
in
Tasche,
bist
du
nicht
intressant
(wouh)
If
you
have
no
money
in
your
pocket,
you're
not
interesting
(whoa)
Ich
steck
zu
tief
in
dieser
Scheiße
drin
I'm
stuck
too
deep
in
this
shit
Glaub
mir,
sei
dir
sicher,
alles
Gift,
was
ich
bring
(ey)
Believe
me,
be
sure,
everything
I
bring
is
poison
(ey)
Ey,
wir
driften
durchs
Land,
bring′n
das
Gift
an
den
Mann
Ey,
we
drift
through
the
land,
bringing
the
poison
to
the
man
Hast
du
kein
Geld
in
Tasche,
bist
du
nicht
intressant
If
you
have
no
money
in
your
pocket,
you're
not
interesting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akam Azad Tanakachi, Daniel Carl Steinberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.