Paroles et traduction AK 33 - Bourbon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bour-Bourbon
Whiskey,
Bro,
Boys
sind
Kafa
leş
Bour-Bourbon
Whiskey,
bro,
the
boys
are
dead
tired
Big
Buddha,
Cheesy
brennt,
bös'
auf
Babbelflash
Big
Buddha,
Cheesy
burns,
bad
on
Babbelflash
Ballermann
dabei,
denn
bei
uns
herrscht
Selbstjustiz
Ballermann
is
there,
because
we
have
vigilante
justice
Frankfurt
am
Main:
Ott-Hasch-Crack-Industrie
Frankfurt
am
Main:
Weed-Hash-Crack
industry
Drogen
verkaufen
ist
hier
Tradition
Selling
drugs
is
a
tradition
here
Nicht
anders
gelernt,
keine
andere
Option
Didn't
learn
anything
else,
no
other
option
Was
für
Tauis?
Ey,
ich
will
die
Million
What
about
snitches?
Hey,
I
want
the
million
Will
einen
fetten
Stück
vom
Kuchen
und
nicht
die
Krümel
Want
a
big
piece
of
the
cake
and
not
the
crumbs
Hyperaktiv,
deshalb
fetzt
man
die
Dübel
Hyperactive,
that's
why
you're
stuffing
the
joints
Jeder
weiß,
meine
Gegend
verleiht
Flügel
Everyone
knows,
my
area
gives
wings
Vergiften
den
Sektor
von
Norden
bis
Süden
Poisoning
the
sector
from
north
to
south
Doch
bleib'
locker,
bloß
keine
falsche
Aktion
But
stay
cool,
no
wrong
move
Rauschgift
in
die
Gassen
bringen
Bringing
drugs
to
the
streets
Sorg'
dafür,
dass
die
Kasse
stimmt
Make
sure
the
cash
is
right
Every
day
I'm
hustlin'
Every
day
I'm
hustlin'
Hustlin',
hustle,
hustlin'
Hustlin',
hustle,
hustlin'
Bleib
locker,
bau
dir
einen
Joint
Stay
cool,
roll
a
joint
Untouchable
- Mayweather
Floyd
Untouchable
- Mayweather
Floyd
Kann
nicht
den
ganzen
Tag
träumen
Can't
dream
all
day
Ah,
siktir
git
lan,
amına
koyim
Ah,
go
safely,
damn
it
Frankfurt
am
Main,
(Main),
ist
die
Crack-Stadt
Nummer
eins,
(eins)
Frankfurt
am
Main,
(Main),
is
the
number
one
crack
city,
(one)
Ganz
Europa,
(-pa),
und
nicht
nur
hier,
bundesweit,
(-weit)
All
of
Europe,
(-pe),
and
not
only
here,
nationwide,
(-wide)
Alternativ,
(-tiv),
wird
neben
dem
Dealen
geraubt,
(-raubt)
Alternatively,
(-tively),
people
are
robbed
in
addition
to
dealing,
(-robbed)
Qualitativ,
(-tiv),
hab'
alles
da,
was
du
brauchst,
(brauchst)
Qualitatively,
(-tively),
I
have
everything
you
need,
(need)
Bour-Bourbon
Whiskey,
Bro,
Boys
sind
Kafa
leş
Bour-Bourbon
Whiskey,
bro,
the
boys
are
dead
tired
Big
Buddha,
Cheesy
brennt,
bös'
auf
Babbelflash
Big
Buddha,
Cheesy
burns,
bad
on
Babbelflash
Ballermann
dabei,
denn
bei
uns
herrscht
Selbstjustiz
Ballermann
is
there,
because
we
have
vigilante
justice
Frankfurt
am
Main:
Ott-Hasch-Crack-Industrie
Frankfurt
am
Main:
Weed-Hash-Crack
industry
Bour-Bourbon
Whiskey,
Bro,
Boys
sind
Kafa
leş
Bour-Bourbon
Whiskey,
bro,
the
boys
are
dead
tired
Big
Buddha,
Cheesy
brennt,
bös'
auf
Babbelflash
Big
Buddha,
Cheesy
burns,
bad
on
Babbelflash
Ballermann
dabei,
denn
bei
uns
herrscht
Selbstjustiz
Ballermann
is
there,
because
we
have
vigilante
justice
Frankfurt
am
Main:
Ott-Hasch-Crack-Industrie
Frankfurt
am
Main:
Weed-Hash-Crack
industry
Bullen
schlagen
Alarm
Cops
are
sounding
the
alarm
Hier
ist
betreten
auf
eigene
Gefahr
Enter
at
your
own
risk
Sie
haben
uns
auf
dem
Radar
They
have
us
on
their
radar
Unterschätz'
sie
nicht,
Mann,
sie
sind
Khatar
Don't
underestimate
them,
man,
they
are
dangerous
Guck
dich
mal
um,
alles
echt,
(brrt)
Look
around,
everything
is
real,
(brrt)
Komm'
in
die
Hood,
du
kriegst
Flash
Come
to
the
hood,
you
get
flash
Die
ganze
Stadt
hier
ist
vernetzt,
(wuh)
The
whole
city
is
networked,
(wuh)
Mittelfinger
für
die
Iba'ash,
(wuh)
Middle
finger
to
the
cops,
(wuh)
Deine
Chica
kommt
und
klebt
hier,
wie
Uhu
Your
chick
comes
and
sticks
here
like
glue
Sie
ist
fame,
denn
jeder
kennt
ihre
Mumu
She's
famous
because
everyone
knows
her
pussy
Bruder,
wir
sind
immer
fit,
wie
ein
Turnschuh
Brother,
we
are
always
fit
like
a
sneaker
Du
kriegst
Schläge,
während
dein
Kumpel
zuguckt
You
get
punched
while
your
buddy
watches
Iba'ash,
oberservieren
mit
der
Drohne
Cops,
overserving
with
the
drone
Aber
das
interessiert
keinen
hier
die
Bohne
But
nobody
cares
here
Halawit-Tijara
in
dieser
Zone
Halawit-Tijara
in
this
zone
Schon
lange
dran
gewöhnt,
es
geht
nicht
mehr
ohne
Used
to
it
for
a
long
time,
it
doesn't
work
without
it
anymore
Kopffickerei,
(-rei),
Para
macht
alle
verrückt,
(-rückt)
Obsessiveness,
(-ness),
coke
makes
everyone
crazy,
(-crazy)
Bin
lieber
dreist,
(dreist),
undercover
verteil'
ich
das
Gift,
(Gift)
I'd
rather
be
bold,
(bold),
undercover
I
spread
the
poison,
(poison)
Auf
rillé
in
der
Hood,
(Hood),
sie
sagen,
ich
bin
kriminell,
(-nell)
On
rillé
in
the
hood,
(hood),
they
say
I'm
a
criminal,
(-inal)
Gauloises
Rot,
(Rot),
draußen
wird
es
wieder
hell,
(hell)
Gauloises
Red,
(Red),
it's
getting
light
outside
again,
(light)
Bour-Bourbon
Whiskey,
Bro,
Boys
sind
Kafa
leş
Bour-Bourbon
Whiskey,
bro,
the
boys
are
dead
tired
Big
Buddha,
Cheesy
brennt,
bös'
auf
Babbelflash
Big
Buddha,
Cheesy
burns,
bad
on
Babbelflash
Ballermann
dabei,
denn
bei
uns
herrscht
Selbstjustiz
Ballermann
is
there,
because
we
have
vigilante
justice
Frankfurt
am
Main:
Ott-Hasch-Crack-Industrie
Frankfurt
am
Main:
Weed-Hash-Crack
industry
Bour-Bourbon
Whiskey,
Bro,
Boys
sind
Kafa
leş
Bour-Bourbon
Whiskey,
bro,
the
boys
are
dead
tired
Big
Buddha,
Cheesy
brennt,
bös'
auf
Babbelflash
Big
Buddha,
Cheesy
burns,
bad
on
Babbelflash
Ballermann
dabei,
denn
bei
uns
herrscht
Selbstjustiz
Ballermann
is
there,
because
we
have
vigilante
justice
Frankfurt
am
Main:
Ott-Hasch-Crack-Industrie
Frankfurt
am
Main:
Weed-Hash-Crack
industry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akam Azad Mohammed Tanakachi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.