Streets -
AK-69
,
2WIN
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
up!
to
all
my
homeboys
Was
geht
ab!
an
all
meine
Homeboys
What's
up!
to
all
my
bitches
Was
geht
ab!
an
all
meine
Bitches
What's
up!
to
all
my
haters
Was
geht
ab!
an
all
meine
Hater
What'sup!
to
all
my
gangsters
Was
geht
ab!
an
all
meine
Gangster
What'sup!
to
all
my
hustlers
Was
geht
ab!
an
all
meine
Hustler
What'sup!
to
all
my
players
Was
geht
ab!
an
all
meine
Player
Yeah街の雑踏
辺り見渡すと
Yeah,
das
Getümmel
der
Stadt,
wenn
ich
mich
umschaue
悪魔を背に天使の笑み
売人の横を駆け抜けるアストン
Mit
dem
Teufel
im
Rücken,
ein
Engelslächeln,
ein
Aston
Martin
rast
am
Dealer
vorbei
Ohクソで最高
そうここが俺の地元
Oh,
beschissen
und
großartig,
ja,
das
hier
ist
meine
Heimat
どうだろうとnever
gonna
change
ここ名古屋は
comptonみてぇなとこ
Egal
was
passiert,
never
gonna
change,
hier
Nagoya
ist
ein
Ort
wie
Compton
何でも買えたテレビ塔下
娼婦の行列は納屋橋だ
Unter
dem
Fernsehturm
konnte
man
alles
kaufen,
die
Schlange
der
Huren
ist
an
der
Nayabashi-Brücke
プリンセス通り
crenshaw
の様に
lowrider
と
Princess
Street
wie
Crenshaw,
mit
Lowridern
und
集まるワル同士が
den
Halunken,
die
sich
versammeln
勇気
虚勢
マイク手に取り
牛耳るて街のテリトリー
Mut,
Angeberei,
das
Mikro
in
die
Hand
nehmen,
das
Territorium
der
Stadt
beherrschen
博徒
全て背負って爆走
ラスト飾る
deep
Spieler,
alles
auf
sich
nehmen
und
rasen,
den
Abschluss
bildet
der
tiefe
Impact
Einschlag
(Impact)
What's
up!
to
all
my
homeboys
Was
geht
ab!
an
all
meine
Homeboys
What's
up!
to
all
my
bitches
Was
geht
ab!
an
all
meine
Bitches
What's
up!
to
all
my
haters
Was
geht
ab!
an
all
meine
Hater
What'sup!
to
all
my
gangsters
Was
geht
ab!
an
all
meine
Gangster
What'sup!
to
all
my
hustlers
Was
geht
ab!
an
all
meine
Hustler
What'sup!
to
all
my
players
Was
geht
ab!
an
all
meine
Player
あれは14,
5たどり着いた先
関東医療
暴れるたび増える注射痕
Das
war
mit
14,
15,
wo
ich
landete,
Kanto
Medical
(Jugendstrafanstalt),
mit
jedem
Ausraster
mehr
Einstichnarben
家の周りはサイレンにおまわりのヘリコプター
Um
mein
Haus
herum
Sirenen
und
Polizeihubschrauber
マイクとドラッグどっち手に取るか
Soll
ich
das
Mikro
oder
die
Drogen
in
die
Hand
nehmen?
俺の思い出
正当化しようとしても出来ない
Meine
Erinnerungen,
auch
wenn
ich
versuche,
sie
zu
rechtfertigen,
es
geht
nicht
どーしようもねぇガキどもの元締め
Der
Anführer
dieser
hoffnungslosen
Kids
16歳のあの子
就職は風俗街
Dieses
16-jährige
Mädchen,
ihr
Job
ist
im
Rotlichtviertel
ダチはポン中でほんとにクソ喰らえ
Meine
Kumpels
sind
Junkies,
wirklich
zum
Kotzen
ヤク中にドラック
少女は売春
Drogen
für
die
Süchtigen,
Mädchen
in
der
Prostitution
警察に賄賂
チンピラにナイフ
Bestechungsgeld
für
die
Polizei,
Messer
für
die
Kleinkriminellen
切っても切れない関係がある
Es
gibt
Verbindungen,
die
man
nicht
kappen
kann
すでに実証した成せばなる
Schon
bewiesen:
Wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
ein
Weg
簡単に抜け出せりゃ苦労ねぇな
Wenn
man
hier
einfach
raus
könnte,
gäbe
es
keine
Mühen
この街の少年がくぐり抜けてきた正念場
Die
Feuerproben,
durch
die
die
Jungs
dieser
Stadt
gegangen
sind
の数だけの憧れた物を形に
So
viele,
wie
die
Dinge,
nach
denen
sie
sich
sehnten,
in
Form
gebracht
口だけじゃ終われねぇ
抜けるこの長い道
Kann
nicht
nur
reden,
muss
diesen
langen
Weg
verlassen
昔から借金まみれがんじがらめ
Seit
langem
von
Schulden
gefesselt
だからラップした自由てやつを肌で感じたくて
Deshalb
habe
ich
gerappt,
wollte
diese
Sache
namens
Freiheit
auf
der
Haut
spüren
気づきゃテレビに出て
雑誌の表紙
Plötzlich
war
ich
im
Fernsehen,
auf
Magazin-Covern
デビューわずかにしてアンチも多い
Kaum
debütiert
und
schon
viele
Hater
昔のダチも嫉妬し歪む愛
Alte
Freunde
werden
neidisch,
ihre
Liebe
verzerrt
sich
気にせず逆境と成功
繋ぐライム
Ignoriere
es,
verbinde
Widrigkeiten
und
Erfolg
mit
Reimen
もう出来ねえよ時間の無駄遣い
Kann
keine
Zeit
mehr
verschwenden
スラム街の現状砕くクラッシュアイス
Zerschmettere
die
Realität
des
Slums
wie
Crushed
Ice
What's
up!
to
all
my
homeboys
Was
geht
ab!
an
all
meine
Homeboys
What's
up!
to
all
my
bitches
Was
geht
ab!
an
all
meine
Bitches
What's
up!
to
all
my
haters
Was
geht
ab!
an
all
meine
Hater
What's
up!
to
all
my
gangsters
Was
geht
ab!
an
all
meine
Gangster
What's
up!
to
all
my
hustlers
Was
geht
ab!
an
all
meine
Hustler
What's
up!
to
all
my
players
Was
geht
ab!
an
all
meine
Player
格好えぇ奴も
だせぇ奴も全員
Coole
Typen,
uncoole
Typen,
alle
クソみてぇなしがらみも背負うのが礼儀
Auch
die
beschissenen
Verstrickungen
zu
tragen,
gehört
zum
Anstand
Oh悪と正義
この街の看板磨きあげるこのステージ
Oh,
Böses
und
Gerechtigkeit,
auf
dieser
Bühne
poliere
ich
das
Aushängeschild
dieser
Stadt
泥水飲んだこと恥じたあの晩
Jener
Abend,
an
dem
ich
mich
schämte,
Schlammwasser
getrunken
zu
haben
ココ捨てたら楽だったかもな
Hätte
ich
diesen
Ort
verlassen,
wäre
es
vielleicht
einfacher
gewesen
川崎名古屋育ちの
bad
boys
Aufgewachsen
in
Kawasaki
und
Nagoya,
Bad
Boys
You
know
愚痴ならあとだ
Weißt
du,
Beschwerden
kommen
später
What's
up!
to
all
my
homeboys
Was
geht
ab!
an
all
meine
Homeboys
What's
up!
to
all
my
bitches
Was
geht
ab!
an
all
meine
Bitches
What's
up!
to
all
my
haters
Was
geht
ab!
an
all
meine
Hater
What's
up!
to
all
my
gangsters
Was
geht
ab!
an
all
meine
Gangster
What's
up!
to
all
my
hustlers
Was
geht
ab!
an
all
meine
Hustler
What's
up!
to
all
my
players
Was
geht
ab!
an
all
meine
Player
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nato
Album
Dawn
date de sortie
23-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.