Paroles et traduction AK-69 feat. 加藤条山 - Jap Ridaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jap Ridaz
Японские Наездники
そこの道空けろ界隈で騒ぎ
hello!
Эй,
дорогу!
Уступите
место,
тут
шумно,
привет!
R・E・D・S・T・Aをでら欲しがる
rabel
R・E・D・S・T・A
все
хотят,
как
черти,
крошка.
あの日誰の手も上がらなかったけど
В
тот
день
никто
и
руки
не
поднял,
クソ喰らえとヘド踏みつけ売る
demo
Но
к
черту
все,
топчем
дерьмо
и
продаем
демо.
今じゃ稼ぎ出すこの
flow
で
cash
money
Сейчас
зарабатываю
этим
флоу,
звонкая
монета,
よくおるてU.S.Aの猿まね
Много
вас
тут,
обезьян,
копирующих
США.
敵じゃねぇ日本語使いこなすあくまで
Вы
мне
не
ровня,
я
владею
японским
до
конца,
Yeahいってぇオメーどこレペゼン?
Yeah,
скажи
мне,
детка,
откуда
ты
родом?
出所不確かじゃ差は歴然
Если
происхождение
туманно,
разница
очевидна.
今この日本のシーンは激戦
Сейчас
на
японской
сцене
идет
ожесточенная
битва.
撃ち落とせねぇ名古屋のゼロ戦
Не
собьешь
ты
нагойский
"Зеро",
Yo試してみなて
Yo,
попробуй,
детка,
咲いたあの桜の花のごとく開花
Расцветаю,
словно
сакура
весной,
ワビとサビを備えたファイターだて
Боец
с
ваби-саби
в
душе,
神風ふかす
we
jap
ridaz
Раздуваем
камикадзе,
мы
- японские
наездники.
Won't
stopていうか
can't
stop
Не
остановлюсь,
да
и
не
могу,
そうクロームバンパー
shining
like
ice
Хром
бампер
сияет,
как
лед,
引くな半端ねぇ根性持った
Не
отступай,
детка,
с
несгибаемой
волей,
We
jap
ridaz
Мы
- японские
наездники.
What
you
know
about
that?
Что
ты
об
этом
знаешь?
(Burn
it
up)狂犬の苦悩
(Поджигай)
Муки
бешеного
пса,
(Turn
it
up)もう戦闘不能?
(Врубай)
Уже
небоеспособен?
(Blaze
it
up)ポン人の
flow
(Раскуривай)
Флоу
настоящего
японца,
ちっとやそっとじゃ折れねぇ武士道
Так
просто
бусидо
не
сломить.
灼けたパツキンの美女に
what
it
do?
Загорелой
блондинке
говорю:
"What
it
do?"
日差し強烈に照りつけるてHollywood
Солнце
нещадно
палит
в
Голливуде,
オープンテラスカフエで飲むマリブ
На
открытой
террасе
пью
малибу,
んで黄昏れ思い巡らすmy
hood
И
на
закате
думаю
о
своем
районе.
我等が誇り高きJapaneseは
Гордость
наша,
великие
японцы,
世界に通用するってお分かり?
Всем
миром
признаны,
понимаешь?
春夏秋冬四季やまさに
Весна,
лето,
осень,
зима
- четыре
времени
года,
人の情緒育くむ月光り
Лунный
свет
питает
человеческие
чувства.
義理や人情筋を尊重
Уважение
к
долгу,
чувствам
и
связям,
年功序列で敬語が伝統
Старшинство
и
почтительная
речь
- наша
традиция.
腹切る武士に学んだ根性
У
самураев
учились
харакири
и
стойкости,
生き様よか死に様選ぶ本能
Инстинкт
выбирать
смерть
лучше,
чем
позорную
жизнь.
死して名残せりゃこりゃ本望
Оставить
после
себя
имя
- вот
высшая
награда,
だって侍魂生きる今も
Ведь
дух
самурая
жив
и
по
сей
день.
ポン人を侮るなこの道じゃ
Не
смей
недооценивать
японца
на
этом
пути,
片道上等だて
В
один
конец
- так
тому
и
быть.
Show
me
what
you
got!
Show
me
what
you
got!
Won't
stopていうか
can't
stop
Не
остановлюсь,
да
и
не
могу,
そうクロームバンパー
shining
like
ice
Хром
бампер
сияет,
как
лед,
引くな半端ねぇ根性持った
Не
отступай,
детка,
с
несгибаемой
волей,
We
jap
ridaz.
Мы
- японские
наездники.
What
you
know
about
that?
Что
ты
об
этом
знаешь?
(Burn
it
up)狂犬の苦悩
(Поджигай)
Муки
бешеного
пса,
(Turn
it
up)もう戦闘不能?
(Врубай)
Уже
небоеспособен?
(Blaze
it
up)ポン人の
flow
(Раскуривай)
Флоу
настоящего
японца,
ちっとやそっとじゃ折れねぇ武士道
Так
просто
бусидо
не
сломить.
この地から発信LosにTexas
Из
этих
мест
вещаем
в
Лос-Анджелес
и
Техас,
海越えて開拓Like
a
Lexus
Пересекаем
океан,
как
Lexus.
Yellow
menの誇りは他にも
Гордость
желтолицых
еще
и
в
том,
中でもジモのイチローは別格
Что
наш
земляк
Итиро
- вне
конкуренции.
不可能は無ぇんだて日本人
Для
японца
нет
ничего
невозможного,
この体駆け巡る精悍な血
В
моих
жилах
течет
отважная
кровь.
胸張れうな垂れとっちゃ恥だて
Расправь
грудь,
повесив
нос,
покроешь
себя
позором,
かつて先祖が残した意地
Это
упорство
нам
досталось
от
предков.
Yo,
everybody
hands
up
Yo,
everybody
hands
up,
Japaneseなら引かずに連打
Если
ты
японец,
не
сдавайся
и
бей
без
остановки.
日の出ずるこの国から
enter
Из
страны
восходящего
солнца
врываемся,
黒い眼に黄色い肌上げるな白旗
Черные
глаза,
желтая
кожа
- не
поднимай
белый
флаг.
Hey,
Jap
let's
go!
Hey,
Jap
let's
go!
白地に赤の日の丸を掲げ
Поднимаем
бело-красный
флаг
Японии,
ポン人として生きてくその運命
Жить
японцем
- наша
судьба,
確かなSkillをたんと堪能
Наслаждайся
настоящим
мастерством,
届けるオレ昭和の残党
Вещаю
я,
осколок
эпохи
Сёва.
Won't
stopていうか
can't
stop
Не
остановлюсь,
да
и
не
могу,
そうクロームバンパーshining
like
ice
Хром
бампер
сияет,
как
лед,
引くな半端ねぇ根性持った
Не
отступай,
детка,
с
несгибаемой
волей,
We
jap
ridaz
Мы
- японские
наездники.
What
you
know
about
that?
Что
ты
об
этом
знаешь?
(Burn
it
up)狂犬の苦悩
(Поджигай)
Муки
бешеного
пса,
(Turn
it
up)もう戦闘不能?
(Врубай)
Уже
небоеспособен?
(Blaze
it
up)ポン人の
flow
(Раскуривай)
Флоу
настоящего
японца,
ちっとやそっとじゃ折れねぇ武士道
Так
просто
бусидо
не
сломить.
Won't
stopていうか
can't
stop
Не
остановлюсь,
да
и
не
могу,
そうクロームバンパー
shining
like
ice
Хром
бампер
сияет,
как
лед,
引くな半端ねぇ根性持った
Не
отступай,
детка,
с
несгибаемой
волей,
We
jap
ridaz
Мы
- японские
наездники.
What
you
know
about
that?
Что
ты
об
этом
знаешь?
(Burn
it
up)狂犬の苦悩
(Поджигай)
Муки
бешеного
пса,
(Turn
it
up)もう戦闘不能?
(Врубай)
Уже
небоеспособен?
(Blaze
it
up)ポン人の
flow
(Раскуривай)
Флоу
настоящего
японца,
ちっとやそっとじゃ折れねぇ武士道
Так
просто
бусидо
не
сломить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryu, Ak-69 A.k.a.kalassy Nikoff, ryu, ak−69 a.k.a.kalassy nikoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.