AK-69 feat. 般若 - もう1ミリ - traduction des paroles en allemand

もう1ミリ - AK-69 traduction en allemand




もう1ミリ
Noch 1 Millimeter
勝負は「もう無理」と思ったところから
Der Kampf beginnt dort, wo man denkt, "es geht nicht mehr".
常人は限界だと叫ぶ 心から
Normale Menschen schreien aus tiefstem Herzen, dass es ihre Grenze ist.
もう正直 相当追い込みかけとるモード
Ich bin ehrlich, ich bin schon im Modus, wo ich mich extrem antreibe.
意識は遠のき 朦朧とするところから掴むTomorrow
Das Bewusstsein schwindet, und aus dem Zustand der Benommenheit greife ich nach dem Morgen.
挑む奴は黙る 逃げる奴は愚痴る
Die, die sich der Herausforderung stellen, schweigen; die, die fliehen, jammern.
大抵逃げたなるで 逃げることに言い訳ばかり探す
Meistens will man fliehen und sucht nur nach Ausreden, um zu entkommen.
自身を律し勝つぞ まるで三崎和雄
Ich beherrsche mich und werde siegen, ganz wie Kazuo Misaki.
命尽きるまでが闘いだ 侍たるもの
Der Kampf dauert bis zum Lebensende, so ist das Wesen eines Samurai.
刃はこぼれ 斬れぬ刀かざし 斬りかかるは己
Die Klinge ist stumpf, ich schwinge das stumpfe Schwert und greife mich selbst an.
境地越えた勝負の中で恐怖だけと踊れ
Tanze nur mit der Angst im Kampf, der die Grenzen überschreitet.
もう1ミリ... もう1ミリ...
Noch 1 Millimeter... Noch 1 Millimeter...
もう1ミリ... もう1ミリ...
Noch 1 Millimeter... Noch 1 Millimeter...
例えばココが死後の世界で あの頃の映像を見てるとしよう
Stell dir vor, dies wäre die Welt nach dem Tod und wir würden uns die Bilder von damals ansehen.
まるで昨日の事 あと1秒踏ん張れたはずなのに何故か妥協
Als wäre es gestern gewesen, ich hätte noch eine Sekunde durchhalten können, aber warum habe ich aufgegeben?
嫌だ そんなの嫌だ そもそも生きてんだよ俺まだ
Nein, das will ich nicht. Ich lebe doch noch, Schatz.
納得してぇな ハハ 勝ち負けなんてなちょっとの差だ
Ich will es einfach nur verstehen. Sieg oder Niederlage, es ist nur ein kleiner Unterschied, meine Süße.
殺してくれ今すぐ じゃなきやボクは気が狂う
Töte mich jetzt sofort, sonst werde ich verrückt.
気が付くと1ミリ前に進む為に火が点く
Wenn ich mich besinne, entzündet sich das Feuer, um einen Millimeter voranzukommen.
上の上 目指し狭い世界 別れ告げ 手振れ
Strebe nach Höherem, verabschiede dich von der engen Welt, winke zum Abschied.
ライバルこそがBest friend 挑戦は当然だエンドレス
Der Rivale ist der beste Freund, die Herausforderung ist selbstverständlich endlos.
ガソリンを注ぐ心に冷めねぇほとぼり
Ich gieße Benzin in mein Herz, die Hitze wird nicht abkühlen.
朽ち果てるまで叫ぶ やれると
Bis ich zerfalle, schreie ich, dass ich es schaffen kann.
昨日の挫折を希望に変えるよ
Ich werde die gestrigen Rückschläge in Hoffnung verwandeln, mein Engel.
夢の中で思い描き 何とな
Ich träume davon und irgendwie...





Writer(s): Ak-69, Dj Ryow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.