Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buzzバラ撒く
ところ構わず
んで相手も選ばず
Ich
verbreite
den
Buzz,
egal
wo,
und
suche
mir
meine
Gegner
nicht
aus
一度聴けば気になることは決定
Einmal
gehört,
wirst
du
definitiv
neugierig
認めたなぁてもBuzzが天下分け目
Ob
du's
zugibst
oder
nicht,
der
Buzz
entscheidet
alles
Oh,
下は2歳児
上は御年70過ぎ
参考に対象年齢
Oh,
von
2-Jährigen
bis
zu
über
70-Jährigen,
das
ist
die
Zielgruppe
Oh,
Streets、職場、学校
Oh,
Streets,
Arbeitsplatz,
Schule
常にBuzzっとるラッパーつったらその話題はAK
Wenn
von
einem
Rapper
die
Rede
ist,
der
ständig
Buzz
macht,
dann
geht's
um
AK
どいつもこいつもPlay
AK
Gangsta,
hustlerもPlay
AK
Jeder
spielt
AK,
Gangsta,
Hustler
spielen
auch
AK
JS,
JCもちJK
闘っとる奴Play
AK
Mädels
von
Mittel-
bis
Oberschule,
jeder
der
kämpft,
spielt
AK
芸能人
プロベースボールPlayers
Promis,
Profi-Baseball-Spieler
Champion達までもがAK
Sogar
Champions
hören
AK
Mayday
Hatersに敬礼
経験で授かる名言
Mayday,
Gruß
an
die
Hater,
durch
Erfahrung
gewonnene
Weisheiten
ただのBuzzりじゃねんだよ悪ぃが
Das
ist
nicht
nur
irgendein
Buzz,
tut
mir
leid
SkillのみでBuzzれば合わねぇんだよ割が
Nur
mit
Skill
zu
buzzen,
da
stimmt
die
Rechnung
nicht
一度聴けば気になることは決定
Einmal
gehört,
wirst
du
definitiv
neugierig
認めたなぁても止めれんBuzzる
AK
Ob
du's
zugibst
oder
nicht,
du
kannst
den
Buzz
von
AK
nicht
stoppen
Ay,
そう
誰もが気になるあの噂の真相
Ay,
genau,
die
Wahrheit
hinter
dem
Gerücht,
das
jeden
interessiert
Public
EnemyばりのHero
話題をかっさらう王者の思想(Turn
up!)
Ein
Held
wie
Public
Enemy,
die
Gedanken
eines
Königs,
der
alle
Aufmerksamkeit
auf
sich
zieht
(Turn
up!)
We're
blowing
money
in
the
club(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Wir
schmeißen
Geld
im
Club
raus
(Bitches
wissen,
ich
bin
Buzzin')
We're
poppin'
Aces
in
the
club(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Wir
köpfen
Aces
im
Club
(Bitches
wissen,
ich
bin
Buzzin')
Ain't
nobody奪えねぇCrown(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Niemand
kann
mir
die
Krone
nehmen
(Bitches
wissen,
ich
bin
Buzzin')
These
haters
don't
know
how
we
do
Diese
Hater
wissen
nicht,
wie
wir
das
machen
I'm
so
stylish
I
hit
the
Vanquish
Ich
bin
so
stylisch,
ich
fahr'
den
Vanquish
パンチ効いとるHIP
HOP界のダルビッシュ
Der
schlagkräftige
Darvish
der
Hip-Hop-Welt
Rick
Owens
LUAR
ZEPOL
RAF
SIMONS
Haculla
Rick
Owens
LUAR
ZEPOL
RAF
SIMONS
Haculla
アンテナ高けーヘッズはCheck
my
steelo
Heads
mit
hohen
Antennen
checken
meinen
Steelo
ファッショニスタ振んな
インスタにTapしろ
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
ein
Fashionista,
tipp
auf
Insta
オメーが追い付けるのは半年後
Du
holst
erst
in
einem
halben
Jahr
auf
戦利品の金ジャラはOver
kilo
Die
Goldketten
als
Beute
wiegen
über
'n
Kilo
パウダーで換算すりゃ部屋は真っ白
In
Pulver
umgerechnet,
wäre
der
Raum
schneeweiß
Oh,
They
talkin'
bout
my
jewels
Oh,
sie
reden
über
meinen
Schmuck
They
talkin'
bout
my
cars
Sie
reden
über
meine
Autos
皆Talkin'
bout
my
money
Alle
reden
über
mein
Geld
Money
firstなら輝かんてDrama
Wenn
Geld
zuerst
kommt,
glänzt
das
Drama
nicht
道はいつもいばら
避けて通るお前なら
Der
Weg
ist
immer
dornig,
wenn
du
ihm
ausweichst
Bxxxh達は何故か分かる一体誰が本物
Bitches
wissen
irgendwie,
wer
der
Echte
ist
安かねぇて左腕にTOKONA-Xの彫り物
Nicht
billig,
das
TOKONA-X
Tattoo
auf
meinem
linken
Arm
ClubでBottle
full
of
bub
品が良くてRichなThug
Im
Club
'ne
Flasche
voll
Schampus,
ein
stilvoller
und
reicher
Thug
「成り上がり」と常にHug
鳴り止まんて俺のBuzz
Immer
im
Einklang
mit
dem
"Aufsteiger"-Spirit,
mein
Buzz
hört
nicht
auf
Ay,
そう
誰もが気になるあの噂の真相
Ay,
genau,
die
Wahrheit
hinter
dem
Gerücht,
das
jeden
interessiert
Public
EnemyばりのHero
話題をかっさらう王者の思想(Turn
up!)
Ein
Held
wie
Public
Enemy,
die
Gedanken
eines
Königs,
der
alle
Aufmerksamkeit
auf
sich
zieht
(Turn
up!)
We're
blowing
money
in
the
club(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Wir
schmeißen
Geld
im
Club
raus
(Bitches
wissen,
ich
bin
Buzzin')
We're
poppin'
Aces
in
the
club(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Wir
köpfen
Aces
im
Club
(Bitches
wissen,
ich
bin
Buzzin')
Ain't
nobody奪えねぇCrown(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Niemand
kann
mir
die
Krone
nehmen
(Bitches
wissen,
ich
bin
Buzzin')
These
haters
don't
know
how
we
do
Diese
Hater
wissen
nicht,
wie
wir
das
machen
Breaking
bottles
ありゃあ69
Flaschen
zerschmettern,
das
ist
69
"THE
RED
MAGIC",
that's
that
69
"THE
RED
MAGIC",
das
ist
dieser
69
Bentley
stunting,
there
go
69
Im
Bentley
protzen,
da
fährt
69
話題の中心はいつも69
Im
Mittelpunkt
der
Gespräche
steht
immer
69
喚こうが
騒ごうが
69のペース
Schrei
oder
tob,
es
läuft
nach
69s
Tempo
そりゃそうさ
足掻こうが
誰制すレース?
Klar
doch,
strampel
dich
ab,
wer
gewinnt
das
Rennen?
That's
69
That's
69
That's
69
That's
69
Das
ist
69,
das
ist
69,
das
ist
69,
das
ist
69
Ay,
そう
誰もが気になるあの噂の真相
Ay,
genau,
die
Wahrheit
hinter
dem
Gerücht,
das
jeden
interessiert
Public
EnemyばりのHero
話題をかっさらう王者の思想(Turn
up!)
Ein
Held
wie
Public
Enemy,
die
Gedanken
eines
Königs,
der
alle
Aufmerksamkeit
auf
sich
zieht
(Turn
up!)
We're
blowing
money
in
the
club(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Wir
schmeißen
Geld
im
Club
raus
(Bitches
wissen,
ich
bin
Buzzin')
We're
poppin'
Aces
in
the
club(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Wir
köpfen
Aces
im
Club
(Bitches
wissen,
ich
bin
Buzzin')
Ain't
nobody奪えねぇCrown(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Niemand
kann
mir
die
Krone
nehmen
(Bitches
wissen,
ich
bin
Buzzin')
These
haters
don't
know
how
we
do
Diese
Hater
wissen
nicht,
wie
wir
das
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryu, Ak-69, ryu, ak−69
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.