Paroles et traduction AK-69 - Buzzin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buzzバラ撒く
ところ構わず
んで相手も選ばず
Разбрасываю
шумиху,
где
попало,
не
выбирая
соперника.
一度聴けば気になることは決定
Стоит
услышать
один
раз
– и
ты
зацеплен.
認めたなぁてもBuzzが天下分け目
Признай,
детка,
эта
шумиха
– переломный
момент.
Oh,
下は2歳児
上は御年70過ぎ
参考に対象年齢
О,
от
двухлетних
малышей
до
почтенных
семидесятилетних
– вот
целевая
аудитория,
для
справки.
Oh,
Streets、職場、学校
О,
улицы,
работа,
школа,
常にBuzzっとるラッパーつったらその話題はAK
всегда
на
слуху,
если
речь
о
рэперах,
то
это
AK.
どいつもこいつもPlay
AK
Gangsta,
hustlerもPlay
AK
Все
подряд
слушают
AK.
Гангстеры,
хастлеры
– все
слушают
AK.
JS,
JCもちJK
闘っとる奴Play
AK
Младшеклассницы,
старшеклассницы,
все
девчонки
слушают
AK.
芸能人
プロベースボールPlayers
Знаменитости,
профессиональные
бейсболисты,
Champion達までもがAK
даже
чемпионы
слушают
AK.
Mayday
Hatersに敬礼
経験で授かる名言
Приветствую
хейтеров,
мои
крышечки.
Жизненный
опыт
дарует
мудрые
слова.
ただのBuzzりじゃねんだよ悪ぃが
Это
не
просто
хайп,
детка,
извини.
SkillのみでBuzzれば合わねぇんだよ割が
Если
шумиха
построена
только
на
скилле,
то
это
нечестно.
一度聴けば気になることは決定
Стоит
услышать
один
раз
– и
ты
зацеплен.
認めたなぁても止めれんBuzzる
AK
Даже
если
признаешь,
не
сможешь
остановить
шумиху
вокруг
AK.
Ay,
そう
誰もが気になるあの噂の真相
Да,
малышка,
все
хотят
знать
правду
об
этих
слухах.
Public
EnemyばりのHero
話題をかっさらう王者の思想(Turn
up!)
Герой
уровня
Public
Enemy,
мысли
короля,
захватывающего
всеобщее
внимание.
(Врубай
громче!)
We're
blowing
money
in
the
club(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Мы
спускаем
деньги
в
клубе
(Сучки
знают,
что
я
на
хайпе).
We're
poppin'
Aces
in
the
club(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Мы
взрываем
тусовку
в
клубе
(Сучки
знают,
что
я
на
хайпе).
Ain't
nobody奪えねぇCrown(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Никто
не
отнимет
у
меня
корону
(Сучки
знают,
что
я
на
хайпе).
These
haters
don't
know
how
we
do
Эти
хейтеры
не
знают,
как
мы
делаем.
I'm
so
stylish
I
hit
the
Vanquish
Я
так
стильно
запрыгиваю
в
свой
Vanquish.
パンチ効いとるHIP
HOP界のダルビッシュ
Я
как
Дарвиш
в
мире
хип-хопа,
мои
удары
сокрушительны.
Rick
Owens
LUAR
ZEPOL
RAF
SIMONS
Haculla
Rick
Owens,
LUAR,
ZEPOL,
RAF
SIMONS,
Haculla.
アンテナ高けーヘッズはCheck
my
steelo
Продвинутые
слушатели
оценят
мой
стиль.
ファッショニスタ振んな
インスタにTapしろ
Не
строй
из
себя
модницу,
просто
тапни
в
инсте.
オメーが追い付けるのは半年後
Ты
сможешь
угнаться
за
мной
только
через
полгода.
戦利品の金ジャラはOver
kilo
Мои
золотые
трофеи
весят
больше
килограмма.
パウダーで換算すりゃ部屋は真っ白
Если
перевести
это
в
порошок,
то
вся
комната
станет
белой.
Oh,
They
talkin'
bout
my
jewels
О,
они
говорят
о
моих
украшениях.
They
talkin'
bout
my
cars
Они
говорят
о
моих
машинах.
皆Talkin'
bout
my
money
Все
говорят
о
моих
деньгах.
Money
firstなら輝かんてDrama
Если
деньги
на
первом
месте,
то
драма
не
заставит
себя
ждать.
道はいつもいばら
避けて通るお前なら
Дорога
всегда
терниста.
Если
ты
обходишь
трудности
стороной,
Bxxxh達は何故か分かる一体誰が本物
то
сучки
каким-то
образом
узнают,
кто
настоящий.
安かねぇて左腕にTOKONA-Xの彫り物
На
левой
руке
у
меня
татуировка
TOKONA-X,
она
мне
дорого
обошлась.
ClubでBottle
full
of
bub
品が良くてRichなThug
В
клубе
бутылки
полны
пузырьков.
Я
изысканный
и
богатый
бандит.
「成り上がり」と常にHug
鳴り止まんて俺のBuzz
Я
всегда
иду
рука
об
руку
с
успехом.
Моя
шумиха
не
утихает.
Ay,
そう
誰もが気になるあの噂の真相
Да,
малышка,
все
хотят
знать
правду
об
этих
слухах.
Public
EnemyばりのHero
話題をかっさらう王者の思想(Turn
up!)
Герой
уровня
Public
Enemy,
мысли
короля,
захватывающего
всеобщее
внимание.
(Врубай
громче!)
We're
blowing
money
in
the
club(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Мы
спускаем
деньги
в
клубе
(Сучки
знают,
что
я
на
хайпе).
We're
poppin'
Aces
in
the
club(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Мы
взрываем
тусовку
в
клубе
(Сучки
знают,
что
я
на
хайпе).
Ain't
nobody奪えねぇCrown(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Никто
не
отнимет
у
меня
корону
(Сучки
знают,
что
я
на
хайпе).
These
haters
don't
know
how
we
do
Эти
хейтеры
не
знают,
как
мы
делаем.
Breaking
bottles
ありゃあ69
Разбиваю
бутылки,
это
69.
"THE
RED
MAGIC",
that's
that
69
"КРАСНАЯ
МАГИЯ",
это
69.
Bentley
stunting,
there
go
69
Выпендриваюсь
на
Bentley,
это
69.
話題の中心はいつも69
В
центре
внимания
всегда
69.
喚こうが
騒ごうが
69のペース
Кричи
не
кричи,
шуми
не
шуми,
темп
задает
69.
そりゃそうさ
足掻こうが
誰制すレース?
Конечно,
как
бы
ты
ни
старалась,
кто
выиграет
гонку?
That's
69
That's
69
That's
69
That's
69
Это
69,
это
69,
это
69,
это
69.
Ay,
そう
誰もが気になるあの噂の真相
Да,
малышка,
все
хотят
знать
правду
об
этих
слухах.
Public
EnemyばりのHero
話題をかっさらう王者の思想(Turn
up!)
Герой
уровня
Public
Enemy,
мысли
короля,
захватывающего
всеобщее
внимание.
(Врубай
громче!)
We're
blowing
money
in
the
club(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Мы
спускаем
деньги
в
клубе
(Сучки
знают,
что
я
на
хайпе).
We're
poppin'
Aces
in
the
club(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Мы
взрываем
тусовку
в
клубе
(Сучки
знают,
что
я
на
хайпе).
Ain't
nobody奪えねぇCrown(Bxxxhes
know
I'm
Buzzin')
Никто
не
отнимет
у
меня
корону
(Сучки
знают,
что
я
на
хайпе).
These
haters
don't
know
how
we
do
Эти
хейтеры
не
знают,
как
мы
делаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryu, Ak-69, ryu, ak−69
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.