AK-69 - Buzzin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AK-69 - Buzzin'




Buzzin'
Шумиха
Buzzバラ撒く ところ構わず んで相手も選ばず
Разбрасываю шумиху, где попало, не выбирая соперника.
一度聴けば気になることは決定
Стоит услышать один раз и ты зацеплен.
認めたなぁてもBuzzが天下分け目
Признай, детка, эта шумиха переломный момент.
Oh, 下は2歳児 上は御年70過ぎ 参考に対象年齢
О, от двухлетних малышей до почтенных семидесятилетних вот целевая аудитория, для справки.
Oh, Streets、職場、学校
О, улицы, работа, школа,
常にBuzzっとるラッパーつったらその話題はAK
всегда на слуху, если речь о рэперах, то это AK.
どいつもこいつもPlay AK Gangsta, hustlerもPlay AK
Все подряд слушают AK. Гангстеры, хастлеры все слушают AK.
JS, JCもちJK 闘っとる奴Play AK
Младшеклассницы, старшеклассницы, все девчонки слушают AK.
芸能人 プロベースボールPlayers
Знаменитости, профессиональные бейсболисты,
Champion達までもがAK
даже чемпионы слушают AK.
Mayday Hatersに敬礼 経験で授かる名言
Приветствую хейтеров, мои крышечки. Жизненный опыт дарует мудрые слова.
ただのBuzzりじゃねんだよ悪ぃが
Это не просто хайп, детка, извини.
SkillのみでBuzzれば合わねぇんだよ割が
Если шумиха построена только на скилле, то это нечестно.
一度聴けば気になることは決定
Стоит услышать один раз и ты зацеплен.
認めたなぁても止めれんBuzzる AK
Даже если признаешь, не сможешь остановить шумиху вокруг AK.
Ay, そう 誰もが気になるあの噂の真相
Да, малышка, все хотят знать правду об этих слухах.
Public EnemyばりのHero 話題をかっさらう王者の思想(Turn up!)
Герой уровня Public Enemy, мысли короля, захватывающего всеобщее внимание. (Врубай громче!)
We're blowing money in the club(Bxxxhes know I'm Buzzin')
Мы спускаем деньги в клубе (Сучки знают, что я на хайпе).
We're poppin' Aces in the club(Bxxxhes know I'm Buzzin')
Мы взрываем тусовку в клубе (Сучки знают, что я на хайпе).
Ain't nobody奪えねぇCrown(Bxxxhes know I'm Buzzin')
Никто не отнимет у меня корону (Сучки знают, что я на хайпе).
These haters don't know how we do
Эти хейтеры не знают, как мы делаем.
I'm so stylish I hit the Vanquish
Я так стильно запрыгиваю в свой Vanquish.
パンチ効いとるHIP HOP界のダルビッシュ
Я как Дарвиш в мире хип-хопа, мои удары сокрушительны.
Rick Owens LUAR ZEPOL RAF SIMONS Haculla
Rick Owens, LUAR, ZEPOL, RAF SIMONS, Haculla.
アンテナ高けーヘッズはCheck my steelo
Продвинутые слушатели оценят мой стиль.
ファッショニスタ振んな インスタにTapしろ
Не строй из себя модницу, просто тапни в инсте.
オメーが追い付けるのは半年後
Ты сможешь угнаться за мной только через полгода.
戦利品の金ジャラはOver kilo
Мои золотые трофеи весят больше килограмма.
パウダーで換算すりゃ部屋は真っ白
Если перевести это в порошок, то вся комната станет белой.
Oh, They talkin' bout my jewels
О, они говорят о моих украшениях.
They talkin' bout my cars
Они говорят о моих машинах.
皆Talkin' bout my money
Все говорят о моих деньгах.
Money firstなら輝かんてDrama
Если деньги на первом месте, то драма не заставит себя ждать.
道はいつもいばら 避けて通るお前なら
Дорога всегда терниста. Если ты обходишь трудности стороной,
Bxxxh達は何故か分かる一体誰が本物
то сучки каким-то образом узнают, кто настоящий.
安かねぇて左腕にTOKONA-Xの彫り物
На левой руке у меня татуировка TOKONA-X, она мне дорого обошлась.
ClubでBottle full of bub 品が良くてRichなThug
В клубе бутылки полны пузырьков. Я изысканный и богатый бандит.
「成り上がり」と常にHug 鳴り止まんて俺のBuzz
Я всегда иду рука об руку с успехом. Моя шумиха не утихает.
Ay, そう 誰もが気になるあの噂の真相
Да, малышка, все хотят знать правду об этих слухах.
Public EnemyばりのHero 話題をかっさらう王者の思想(Turn up!)
Герой уровня Public Enemy, мысли короля, захватывающего всеобщее внимание. (Врубай громче!)
We're blowing money in the club(Bxxxhes know I'm Buzzin')
Мы спускаем деньги в клубе (Сучки знают, что я на хайпе).
We're poppin' Aces in the club(Bxxxhes know I'm Buzzin')
Мы взрываем тусовку в клубе (Сучки знают, что я на хайпе).
Ain't nobody奪えねぇCrown(Bxxxhes know I'm Buzzin')
Никто не отнимет у меня корону (Сучки знают, что я на хайпе).
These haters don't know how we do
Эти хейтеры не знают, как мы делаем.
Breaking bottles ありゃあ69
Разбиваю бутылки, это 69.
"THE RED MAGIC", that's that 69
"КРАСНАЯ МАГИЯ", это 69.
Bentley stunting, there go 69
Выпендриваюсь на Bentley, это 69.
話題の中心はいつも69
В центре внимания всегда 69.
喚こうが 騒ごうが 69のペース
Кричи не кричи, шуми не шуми, темп задает 69.
そりゃそうさ 足掻こうが 誰制すレース?
Конечно, как бы ты ни старалась, кто выиграет гонку?
That's 69 That's 69 That's 69 That's 69
Это 69, это 69, это 69, это 69.
Ay, そう 誰もが気になるあの噂の真相
Да, малышка, все хотят знать правду об этих слухах.
Public EnemyばりのHero 話題をかっさらう王者の思想(Turn up!)
Герой уровня Public Enemy, мысли короля, захватывающего всеобщее внимание. (Врубай громче!)
We're blowing money in the club(Bxxxhes know I'm Buzzin')
Мы спускаем деньги в клубе (Сучки знают, что я на хайпе).
We're poppin' Aces in the club(Bxxxhes know I'm Buzzin')
Мы взрываем тусовку в клубе (Сучки знают, что я на хайпе).
Ain't nobody奪えねぇCrown(Bxxxhes know I'm Buzzin')
Никто не отнимет у меня корону (Сучки знают, что я на хайпе).
These haters don't know how we do
Эти хейтеры не знают, как мы делаем.





Writer(s): Ryu, Ak-69, ryu, ak−69


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.