AK-69 - Stronger - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AK-69 - Stronger




Stronger
Stronger
カーテンが赤く染まる 朝焼けが迎えに来たよオヤジ
The curtains are dyed red as the sunrise comes to greet you, old man
I'm gonna be stronger, I wanna be stronger
I'm gonna be stronger, I wanna be stronger
永遠にこの胸に宿る ほら なぁ俺が見えてるかオヤジ
Forever you'll reside in my heart, hey, old man, can you see me?
I'm gonna be stronger, I gotta be stronger
I'm gonna be stronger, I gotta be stronger
I'm faded もう飲み込めてるはずなのに
I'm faded. I should have gotten over it by now.
溢れ出して来る涙がノートに溜まり
The overflowing tears gather in my notebook.
なぁ会いたいよ 俺なら相変わらずのBoss life
Man, I miss you. I'm still living the boss life.
強がる笑みの裏 命削るから
My forced smile is wearing me down.
Ain't nobody あなたのように強がれる人はいない
Ain't nobody stronger than you.
でもいつの間にかバカにしてた...(ピエロのよう)
But when did I start looking down on you... (like a clown)?
あなたのように 最期の時 気丈に振る舞えはしない
I could never act as brave as you did at the end.
今更知ったよ ごめんな あなたの強さ
It's too late for me to realize. Forgive me. Your strength.
カーテンが赤く染まる 朝焼けが迎えに来たよオヤジ
The curtains are dyed red as the sunrise comes to greet you, old man
I'm gonna be stronger, I wanna be stronger
I'm gonna be stronger, I wanna be stronger
永遠にこの胸に宿る ほら なぁ俺が見えてるかオヤジ
Forever you'll reside in my heart, hey, old man, can you see me?
I'm gonna be stronger, I gotta be stronger
I'm gonna be stronger, I gotta be stronger
二人きりの病室で寝よう どれくらいぶりかなんて覚えてねぇよ
Let's lie down together in the hospital room. I don't remember the last time we did this.
母ちゃんにも内緒の事 打ち明けるもんでバラすんじゃねぇぞ
I'll tell you something I've never told your mother. Don't tell her, okay?
これが最後の約束なのか 知らず眠る任せろよ後は
Is this our last promise? I'll take care of everything after you're gone.
呼吸器のみ音立てる5時 虚しく近づく別れの時
The only sound is the respirator at 5 A.M. The moment of our parting draws near.
認めたくねぇもんで外へ出よう 子供のように泣きたくねぇよ
I don't want to admit it, so I'll go outside. I don't want to cry like a baby.
女を泣かせてばかりの俺を 流石息子だと笑ってくれよ
I've made so many women cry. How about you laugh at me and say I'm just like my dad?
38年で何教わった 死に目に気づくようじゃ遅かった
You taught me nothing in 38 years. I was too slow to realize it when you were dying.
地獄の苦しさの中 家族に愛捧ぐ強さ教わった
In the midst of agony, you taught me about the strength of a family's love.
その火が消える時 最後に見えたモノそれは何?
What was the last thing you saw when your flame was extinguished?
I'm gonna be stronger, I wanna be stronger
I'm gonna be stronger, I wanna be stronger
永遠にこの胸に宿る ほら なぁ俺が見えてるかオヤジ
Forever you'll reside in my heart, hey, old man, can you see me?
I'm gonna be stronger, I gotta be stronger
I'm gonna be stronger, I gotta be stronger
生きようとしてるその手を
Your hand that reached out to life,
消えゆく炎の中でも
Even in the fading flames,
(掴んで話しかけるよ 今まで本当ありがとう)
(I take it and say, "Thank you for everything.")
俺にいってぇ何を宿した?
What was it that you gave me,
今更知ったよ ごめんな... 優しさとは強さ
It's too late for me to realize. Forgive me... Kindness is strength.
カーテンが赤く染まる 朝焼けが迎えに来たよオヤジ
The curtains are dyed red as the sunrise comes to greet you, old man
I'm gonna be stronger, I wanna be stronger
I'm gonna be stronger, I wanna be stronger
永遠にこの胸に宿る ほら なぁ俺が見えてるかオヤジ
Forever you'll reside in my heart, hey, old man, can you see me?
I'm gonna be stronger, I gotta be stronger
I'm gonna be stronger, I gotta be stronger
その火が消える時 最後に見えたモノそれは何?
What was the last thing you saw when your flame was extinguished?
I'm gonna be stronger, I wanna be stronger
I'm gonna be stronger, I wanna be stronger
永遠にこの胸に宿る ほら なぁ俺が見えてるかオヤジ
Forever you'll reside in my heart, hey, old man, can you see me?
I'm gonna be stronger, I gotta be stronger
I'm gonna be stronger, I gotta be stronger





Writer(s): Ak-69, Ryuja, ak−69, ryuja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.