Paroles et traduction AK AUSSERKONTROLLE feat. Farid Bang & 18 Karat - Drück
Young
Mesh
macht
die
808
Young
Mesh
does
the
808
Ghetto-Star,
ich
mach
es
wie
Tony,
wie
Pablo,
wie
Chapo,
wie
Gotti
und
Escobar
Ghetto
star,
I'm
doin'
it
like
Tony,
like
Pablo,
like
Chapo,
like
Gotti
and
Escobar
Verteile
noch
immer
Pakete
an
Kunden:
Haschisch,
Flex
und
Gras
(Pusher)
Still
distributin'
packages
to
customers:
hash,
flex,
and
weed
(pusher)
Mach
'ne
Million,
in
derselben
Zeit
schreibst
im
Studio
sechzehn
Bars
Makin'
a
million,
in
the
same
time,
writin'
sixteen
bars
in
the
studio
Wie
kannst
du
Fotze
ein
Gangster
sein,
wenn
du
gestern
noch
Rapper
warst?
How
can
you,
bitch,
be
a
gangster,
if
you
were
a
rapper
yesterday?
Ich
will
mit
kei'm
von
euch
hängen
I
don't
wanna
hang
with
none
of
you
Schwanz
lutschen
ist
bei
der
Szene
im
Trend
Suckin'
dick
is
trendy
in
the
scene
Doch
wir
sind
ein
Syndikat,
keine
Gang
But
we
a
syndicate,
not
a
gang
Wir
lassen
draußen
die
Bullenwagen
brennen
We're
outside,
makin'
the
cop
cars
burn
Ihr
wollt
ficken,
glaub
mir,
macht
sowas
besser
mal
nicht
mit
uns
(nein)
You
wanna
fuck
with
us,
believe
me,
better
not
do
that
(no)
Wir
rappen
nicht,
wir
werden
asozial
We
don't
rap,
we
get
antisocial
Komm
mir
ruhig
mit
dein'n
siebzehn
Jungs
(komm)
Come
at
me
with
your
seventeen
boys
(come
on)
Ich
kom'
allein
mit
'nem
Arsenal
I'm
comin'
alone
with
an
arsenal
Wir
sind
nicht
wie
du,
reden
am
Telefon
bei
uns
tabu
We
not
like
you,
talkin'
on
the
phone
is
taboo
for
us
Wir
sind
illegal,
wir
hatten
leider
noch
nie
'ne
Wahl
We
illegal,
unfortunately,
we
never
had
a
choice
Straßen-Mathematik,
ich
war
schon
immer
in
Patte
verliebt
Street
mathematics,
I
always
been
in
love
with
stacks
Andere
Rapper,
sie
machen
Kredite,
doch
ich
kaufe
bar
eine
Patek
Philippe
Other
rappers,
they
take
out
loans,
but
I
buy
a
Patek
Philippe
cash
Ha,
tauch
in
deiner
Dorfgegend
auf
Ha,
show
up
in
your
little
village
Und
hau
dir
mit
dem
Brechi
deine
Goldzähne
raus
And
knock
your
gold
teeth
out
with
the
crowbar
Ha,
du
guckst
meiner
Colt
in
den
Lauf
Ha,
you're
lookin'
down
the
barrel
of
my
Colt
Ich
komm
von
allen
Seiten,
so
wie
Dolby
Surround
I'm
comin'
at
you
from
all
sides,
like
Dolby
Surround
Drück,
drück
dreihundert
Sachen
Push
it,
push
it,
two
hundred
miles
per
hour
Bullen
an
den
Fersen,
als
wären
sie
mein
Schatten
Cops
on
my
heels,
like
they
my
shadow
Drück,
drück,
zück
meine
Waffen
Push
it,
push
it,
pull
out
my
weapons
Denn
sie
rücken
mir
zu
dicht
auf
den
Nacken,
hah
'Cause
they
gettin'
too
close
to
my
neck,
hah
Fake-Watch-Busters,
Gangster-Rapper,
meine
Uhren
ticken
anders
Fake
watch
busters,
gangster
rappers,
my
watches
tick
different
Banger
Musik,
Steuerbetrug,
hab
jetzt
ein'
Sitz
in
Malta
Banger
Musik,
tax
fraud,
got
myself
a
place
in
Malta
Der
Unterschied
zwischen
uns,
der
Lambo
hat
keine
Ticketschalter
The
difference
between
us,
the
Lambo
ain't
got
no
ticket
booth
Bin
kein
Kunstliebhaber,
doch
mein
Frauenbild
stammt
aus
dem
Mittelalter
I
ain't
no
art
enthusiast,
but
my
view
on
women
is
from
the
Middle
Ages
Baller
mir
Yayo-Packs,
mein
Lebensmotto
ist:
Make
more
cash
(cash)
Shootin'
up
yayo
packs,
my
life
motto
is:
Make
more
cash
(cash)
Rappst
über
J.Lo's
Ass,
doch
tanzt
gerne
vor...
You
rappin'
about
J.Lo's
ass,
but
you
like
to
dance
in
front
of...
Straight
vom
Fest,
Marocan-Banger,
nur
Major-Acts
(ja)
Straight
from
the
festival,
Moroccan
banger,
only
major
acts
(yes)
No
fake
watches,
nur
echte
Bretter
wie
Skateboard
Decks
(yes)
No
fake
watches,
only
real
boards
like
skateboard
decks
(yes)
Sie
haben
bezahlt
auf
meinen
Kopf,
dass
ich
ermordet
werde
They
put
a
price
on
my
head,
so
I'd
get
killed
Komme
im
Porsche
lenkend
und
ficke
nur
noch
geformte
Ärsche
I'm
comin'
in,
drivin'
the
Porsche,
and
I'm
only
fuckin'
sculpted
asses
Weiß
nicht,
was
ohne
die
Gun
und
der
Mucke
aus
mir
geworden
wäre
(nix)
Don't
know
what
would've
become
of
me
without
the
gun
and
the
music
(nothin')
Banger
Musik,
ich
weiß
nur
eins,
schießen,
bevor
wir
sterben
Banger
Musik,
I
only
know
one
thing,
shoot
before
we
die
Ha,
tauch
in
deiner
Dorfgegend
auf
Ha,
show
up
in
your
little
village
Und
hau
dir
mit
dem
Brechi
deine
Goldzähne
raus
And
knock
your
gold
teeth
out
with
the
crowbar
Ha,
du
guckst
meiner
Colt
in
den
Lauf
Ha,
you're
lookin'
down
the
barrel
of
my
Colt
Ich
komm
von
allen
Seiten,
so
wie
Dolby
Surround
I'm
comin'
at
you
from
all
sides,
like
Dolby
Surround
Drück,
drück
dreihundert
Sachen
Push
it,
push
it,
two
hundred
miles
per
hour
Bullen
an
den
Fersen,
als
wären
sie
mein
Schatten
Cops
on
my
heels,
like
they
my
shadow
Drück,
drück,
zück
meine
Waffen
Push
it,
push
it,
pull
out
my
weapons
Denn
sie
rücken
mir
zu
dicht
auf
den
Nacken,
hah
'Cause
they
gettin'
too
close
to
my
neck,
hah
Lilane
zählen
im
Beamer-Coupé
Purple
bills
countin'
up
in
the
Beamer
coupe
Nachts
ein
paar
Dinger
mit
der
Skimaske
drehen
Turnin'
a
few
tricks
at
night
with
the
ski
mask
on
Glaub
mir,
du
wirst
keinen
Realeren
sehen
Believe
me,
you
ain't
gonna
see
nobody
realer
Rap
ist
voller
Pfeifen
wie
ein
Shisha-Café
Rap
is
full
of
pipes
like
a
hookah
lounge
Einer
auf
der
Flucht,
zwei
sind
im
Knast
One
on
the
run,
two
are
in
jail
Von
vier
meiner
Freunde
haben
drei
keinen
Pass
Out
of
four
of
my
friends,
three
don't
got
a
passport
, Tick
Packs,
Kapseln
verpackt
Tick,
packs,
capsules
packed
up
Klick-klick,
Winchest,
shots
in
der
Nacht
Click-click,
Winchesters,
shots
in
the
night
Wir
stürmen
die
Party
(wir
stürmen
die
Party)
We
stormin'
the
party
(we
stormin'
the
party)
Bugatti,
Bugatti
(Bugatti,
Bugatti)
Bugatti,
Bugatti
(Bugatti,
Bugatti)
Glänz
wie
die
Roli
(Glänz
wie
die
Roli)
Glistenin'
like
the
Roli
(glistenin'
like
the
Roli)
Massari,
Massari
Massari,
Massari
Draufgänger-Style
Daredevil
style
Kickdown,
Bretter
in
das
Schaufenster
rein
Kickdown,
boards
into
the
storefront
Was?
Du
willst
Frauentänzer
sein?
What?
You
wanna
be
a
male
stripper?
Ich
stech
dir
mit
der
Gabel
deine
Augäpfel
ein
I'ma
stab
your
eyeballs
out
with
a
fork
Zoraki
semi-automatic
Zoraki
semi-automatic
Kokain,
alles
oder
gar
nichts
Cocaine,
all
or
nothin'
GMT,
Roli
oder
Patek
GMT,
Roli,
or
Patek
Tilidin,
alle
wollen
gratis
Tilidin,
everybody
wants
it
for
free
Der
Maybach,
er
blitzt
The
Maybach,
it
glistens
Ich
nehm
drei
Schlampen
mit
auf
dem
Beifahrersitz
I'm
takin'
three
broads
with
me
in
the
passenger
seat
AK,
Koka
Dealer
AK,
coke
dealer
Unantastbar
wie
die
Mona
Lisa
Untouchable
like
the
Mona
Lisa
Ha,
tauch
in
deiner
Dorfgegend
auf
Ha,
show
up
in
your
little
village
Und
hau
dir
mit
dem
Brechi
deine
Goldzähne
raus
And
knock
your
gold
teeth
out
with
the
crowbar
Ha,
du
guckst
meiner
Colt
in
den
Lauf
Ha,
you're
lookin'
down
the
barrel
of
my
Colt
Ich
komm
von
allen
Seiten,
so
wie
Dolby
Surround
I'm
comin'
at
you
from
all
sides,
like
Dolby
Surround
Drück,
drück
dreihundert
Sachen
Push
it,
push
it,
two
hundred
miles
per
hour
Bullen
an
den
Fersen,
als
wären
sie
mein
Schatten
Cops
on
my
heels,
like
they
my
shadow
Drück,
drück,
zück
meine
Waffen
Push
it,
push
it,
pull
out
my
weapons
Denn
sie
rücken
mir
zu
dicht
auf
den
Nacken,
hah
'Cause
they
gettin'
too
close
to
my
neck,
hah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 18 Karat, Ak Ausserkontrolle, Farid Bang, Young Mesh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.