Paroles et traduction AK AUSSERKONTROLLE feat. Sonus 030 - Kristall 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pack
das
Taş
auf
die
Waage,
astreine
Steine
Клади
товар
на
весы,
чистейшие
камни,
Allerfeinste
Ware,
Karte
läuft
von
alleine
Самый
лучший
товар,
карта
работает
сама
по
себе,
Stapel
die
Scheine,
0,6
in
die
Packs
Складываю
пачки,
0,6
в
упаковку,
Jeder
weiß,
ich
hab
das
beste
Flex
Все
знают,
у
меня
лучшая
дурь.
Kristall
(-tall,
-tall,
-tall)
Кристалл
(-талл,
-талл,
-талл)
Keiner
redet,
das
ist
hier
Gesetz
Никто
не
говорит,
это
закон,
Kristall
(-tall,
-tall,
-tall)
Кристалл
(-талл,
-талл,
-талл)
Fick
den
Staat,
es
geht
nur
ums
Geschäft,
hah
К
черту
государство,
главное
— дело,
ха.
Ich
bin
zurück
und
jetzt
fliegt
Blei
aus
der
Wumme
Я
вернулся,
и
теперь
свинец
летит
из
ствола,
Schüsse
in
die
Brust
und
du
pfeifst
aus
der
Lunge
Пули
в
грудь,
и
ты
дышишь
на
ладан,
Straßen-Hyänen
drehen
an
Zahnräder
Уличные
гиены
крутят
шестеренки,
Batzen
für
jeden
unter
zehn
Quadratmeter
Куски
для
каждого
на
десяти
квадратных
метрах.
Mach
dein'n
Vater
zu
'nem
Sargträger
Сделаю
твоего
отца
могильщиком,
Denn
ich
geh
über
Leichen
wie
ein
Grabpfleger
Ведь
я
хожу
по
трупам,
как
гробовщик,
Straftäter,
Blitzeinbruch,
Glasscheibe
Преступник,
молниеносный
взлом,
осколки
стекла,
Gib
mein'n
Jungs
Anteile,
BILD-Zeitung
Schlagzeile
Даю
своим
парням
доли,
заголовки
в
газете
BILD.
Gangster
(Gangster),
nachts
in
den
Gassen
Гангстер
(гангстер),
ночью
на
улицах,
Tatwaffen,
Masken,
Strafakten
platzen
(hah)
Оружие,
маски,
уголовные
дела
лопаются
(ха),
Zieh
die
Klinge
dein
Bauch
runter
Засовывай
язык
себе
в
задницу,
Denn
ich
lass
nicht
mit
mir
reden
wie
ein
Taubstummer
Потому
что
я
не
позволю
говорить
со
мной,
как
с
глухонемым.
Echte
Gs,
keine
Straftaten
nachahmen
Настоящие
гангстеры,
не
подражайте
преступлениям,
Drecks
Justiz,
meine
Anklagen
abwarten
Грязная
юстиция,
ждите
моих
обвинений,
Randale,
fatale
Skandale
Дебош,
фатальные
скандалы,
Das
Flex
liegt
auf
der
Grammwaagenablage
Товар
лежит
на
чаше
весов.
Pack
das
Taş
auf
die
Waage,
astreine
Steine
Клади
товар
на
весы,
чистейшие
камни,
Hammerweiße
Ware,
Karte
läuft
von
alleine
Белоснежный
товар,
карта
работает
сама
по
себе,
Stapel'
die
Scheine,
0,6
in
die
Packs
Складываю
пачки,
0,6
в
упаковку,
Jeder
weiß,
ich
hab
das
beste
Flex
Все
знают,
у
меня
лучшая
дурь.
Kristall
(-tall,
-tall,
-tall)
Кристалл
(-талл,
-талл,
-талл)
Keiner
redet,
das
ist
hier
Gesetz
Никто
не
говорит,
это
закон,
Kristall
(-tall,
-tall,
-tall)
Кристалл
(-талл,
-талл,
-талл)
Fick
den
Staat,
es
geht
nur
ums
Geschäft,
hah
К
черту
государство,
главное
— дело,
ха.
Kristall,
Flex,
Taş
kleinhacken
Кристалл,
дурь,
товар
крошить,
Ich
mach
mein
Batz
auf
Staat
sein'n
Nacken
Я
зарабатываю
бабки
на
шее
государства,
Cops
observieren
nachts
in
den
Gassen
Копы
наблюдают
ночью
на
улицах,
Denn
ich
bin
Dieb
wie
mein
Schwanz
in
ihrem
Rachen
Ведь
я
вор,
как
мой
член
в
ее
глотке.
Schüsse
fallen
aus
der
Doppellauf-Magnum
Выстрелы
из
двуствольного
магнума,
Brüder
hinter
Gitter,
keine
Chance
auf
Entlassung
Братья
за
решеткой,
нет
шансов
на
освобождение,
Audi
RS,
Sonderausstattung
Audi
RS,
специальная
комплектация,
Rauschgift-Packets
in
der
Kofferraumfassung
Пакетики
с
наркотиками
в
багажнике.
Keine
Skrupel
und
dich
streifen
Kugeln
Никаких
угрызений
совести,
и
тебя
задевают
пули,
Nicht
auf
einer
Stufe,
bundesweit
Gesuchte
Не
на
одном
уровне,
в
федеральном
розыске,
Zwei
Minuten
für
dreißig
Breitling-Uhren
Две
минуты
на
тридцать
часов
Breitling,
Hinterlassen
nichts
außer
schwarze
Reifenspuren
Не
оставляем
ничего,
кроме
черных
следов
от
шин.
Umsatz
gebunkert,
Fünfhunderter-Scheine
Выручка
спрятана,
купюры
по
пятьсот,
Ich
hab
mehr
Verteidiger
als
Fußballvereine
У
меня
больше
защитников,
чем
у
футбольных
клубов,
Kein
Gewissen,
kletter
rein
durch
dein
Dachfenster
Нет
совести,
залезаю
через
твое
чердачное
окно,
Und
dein
Kissen
wird
zum
Schalldämpfer,
hah
И
твоя
подушка
становится
глушителем,
ха.
Pack
das
Taş
auf
die
Waage,
astreine
Steine
Клади
товар
на
весы,
чистейшие
камни,
Hammerweiße
Ware,
Karte
läuft
von
alleine
Белоснежный
товар,
карта
работает
сама
по
себе,
Stapel
die
Scheine,
0,6
in
die
Packs
Складываю
пачки,
0,6
в
упаковку,
Jeder
weiß,
ich
hab
das
beste
Flex
Все
знают,
у
меня
лучшая
дурь.
Kristall
(-tall,
-tall,
-tall)
Кристалл
(-талл,
-талл,
-талл)
Keiner
redet,
das
ist
hier
Gesetz
Никто
не
говорит,
это
закон,
Kristall
(-tall,
-tall,
-tall)
Кристалл
(-талл,
-талл,
-талл)
Fick
den
Staat,
es
geht
nur
ums
Geschäft,
hah
К
черту
государство,
главное
— дело,
ха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ak Ausserkontrolle, Sonus030
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.