AK Ausserkontrolle feat. Kontra K - Deckung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AK Ausserkontrolle feat. Kontra K - Deckung




Deckung
Укрытие
Majorlabel kommen und sign' sich die Straße
Мейджор-лейблы приходят и подписывают контракты с уличными парнями,
Doch echten Berlinern ist egal, was im Vertrag steht
Но настоящим берлинцам плевать, что написано в договоре, милая.
Und die Wölfe, teilen nicht mit Schafen
И волки не делят добычу с овцами.
Mondlicht in den Augen, Adrenalin in den Adern
Лунный свет в глазах, адреналин в венах.
Hör' nur auf mein' Vater, Schluck' dein Gelaber
Слушаюсь только отца, глотай своё пустословие.
Auf keinen Fall dein Bruder, und will sicher nicht dein' Ratschlag
Ни за что не стану твоим братом и точно не хочу твоего совета.
Hunger der uns antreibt, vom allerersten Tag an
Голод движет нами с самого первого дня.
Augenkontakt und ich sag dir, ob du Angst hast
Взгляд в глаза, и я скажу тебе, есть ли у тебя страх.
Grundverschieden, die Nahrungskette trennt uns
Мы совершенно разные, пищевая цепь разделяет нас.
Nur ein Tag im Brennpunkt, doch denk' nicht, du kennst uns
Всего один день в горячей точке, но не думай, что ты знаешь нас.
Rap mal in Cyphers, doch wir hängen lieber draußen rum
Читаем рэп в сайферах, но предпочитаем тусоваться на улице.
Kein Teil deiner Mucke und scheiß auf dein Autotune
Не часть твоей музыки, и к чёрту твой автотюн.
Kalte Welt, wir hab'n uns das nicht ausgesucht
Холодный мир, мы не выбирали этого.
Robin Hood, denn der Staat braucht kein Haus und Boot
Робин Гуд, потому что государству не нужны дома и яхты.
All in, auf die Zukunft bau'n
Ва-банк, ставим на будущее.
Und jede Tür, die sich schließt, bricht der Kuhfuss auf
И каждую дверь, которая закрывается, мы вышибаем ломом.
"Kontra, AK, jeder geht in Deckung
"Kontra, AK, все в укрытие,
Es heulen die Sirenen und wir hören ihre Echos
Воют сирены, и мы слышим их эхо.
Keiner kann uns helfen, denn nur Gott ist uns're Rettung
Никто не может нам помочь, только Бог наше спасение.
Die Bullen, sie verschleppen wieder ein' aus meinem Ghetto"
Мусора снова забирают кого-то из моего гетто."
"Kontra, AK, jeder geht in Deckung
"Kontra, AK, все в укрытие,
Es heulen die Sirenen und wir hören ihre Echos
Воют сирены, и мы слышим их эхо.
Keiner kann uns helfen, denn nur Gott ist uns're Rettung
Никто не может нам помочь, только Бог наше спасение.
Die Bullen, sie verschleppen wieder ein' aus meinem Ghetto"
Мусора снова забирают кого-то из моего гетто."
Schnelles Geld, links, rechts, batzenweise
Быстрые деньги, налево, направо, пачками,
Blitzschnell, kriminelle Bandenkreise
Молниеносно, криминальные банды.
Chabtas reißen, in der Nacht zu acht arbeiten
Рвать сумки, работать в ночи ввосьмером.
Keine Zeit verschwenden mit dem Carsaf in den A8 steigen
Не тратить время, садиться в А8 без лишних слов.
Volles Programm, Cops an uns dran
Полная программа, копы за нами.
Kleine Konfrontation, doch keiner kommt an uns ran
Небольшая стычка, но никто до нас не доберётся.
Auf der Jagd, tagelang Tatendrang
На охоте, целыми днями жажда действия.
Keine Wahl, mit dem Wagen in den Laden fahr'n
Нет выбора, въезжаем на машине в магазин.
Alles Dreckstachos, alles brennt Acho
Все козлы, всё горит, ачо.
Fluchtfahrt durch die Nacht im Benz, Carbon
Погоня по ночному городу в бенце, карбон.
An den Staat geh'n, es brennen lassen
Идти против государства, пусть всё горит.
Mit dem Staat schnell ein Rennen fahren
Устроить гонку с государством.
Gas geben, enge Straßen
Газ в пол, узкие улицы.
Du kennst die Clique, durch das Fenster mit Hammer
Ты знаешь нашу банду, выбиваем окно молотком.
Nimm das Darhab und die Extras mit, Babas
Забирай бабки и всё остальное, братан.
Alles für die Kohle, Challas
Всё ради денег, чёрт возьми.
Wir hol'n uns nebenbei die Krone
Заодно заберём корону.
Und kratzen dann die Kurve
И уйдём в заворот.
"Kontra, AK, jeder geht in Deckung
"Kontra, AK, все в укрытие,
Es heulen die Sirenen und wir hören ihre Echos
Воют сирены, и мы слышим их эхо.
Keiner kann uns helfen, denn nur Gott ist uns're Rettung
Никто не может нам помочь, только Бог наше спасение.
Die Bullen, sie verschleppen wieder ein' aus meinem Ghetto"
Мусора снова забирают кого-то из моего гетто."
"Kontra, AK, jeder geht in Deckung
"Kontra, AK, все в укрытие,
Es heulen die Sirenen und wir hören ihre Echos
Воют сирены, и мы слышим их эхо.
Keiner kann uns helfen, denn nur Gott ist uns're Rettung
Никто не может нам помочь, только Бог наше спасение.
Die Bullen, sie verschleppen wieder ein' aus meinem Ghetto"
Мусора снова забирают кого-то из моего гетто."





Writer(s): Davut Althundal, Sonu Lal, Hendric Buenck, Maximilian Tibor Albert Diehn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.