AK Ausserkontrolle - Berlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AK Ausserkontrolle - Berlin




Berlin
Berlin
Das ist Berlin
This is Berlin
Das ist Berlin, 0,8 für Chasin
This is Berlin, 0.8 for chasin'
Kapseln verdeal'n, das heißt Batzen verdien'n
Sellin' capsules, that means makin' stacks
Berlin (hah)
Berlin (hah)
Benz oder Beamer? Berlin
Benz or Beamer? Berlin
Gelb oder Lila? Berlin (hah)
Yellow or Purple? Berlin (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
With vomit in the seven series, flex on the Visa, true Berliner
Wir brechen Wände ein als wär'n wir in der Wendezeit
We break down walls like we're in the Wendezeit
Auf die Schnelle reich oder in die Zelle rein
Gettin' rich quick or goin' to jail
Geld ändert Menschen, ich pack' immer noch die Päckchen ab
Money changes people, I still pack the packs
Immer noch der Selbe, ich hab' immer schon mein Geld gemacht
Still the same, I've always made my money
Aus Prinzip, pack' die Drogen ins Handgepäck
Out of principle, put the drugs in the hand luggage
Ich bin der King und trag' die Krone am Handgelenk
I'm the king and wear the crown on my wrist
Denn ich knackte schon mit zwölf Zylinder
Because I was already crackin' safes with twelve cylinders
Und fuhr mit achtzehn einen Zwölf-Zylinder
And at eighteen, drove a twelve-cylinder
Straftäter, mit der Flex durch die Stahlträger
Criminal, with the flex through the steel girders
Zieh' vor der Tat eine Bahn, so wie Carrera
Take the train before the crime, just like Carrera
Schusswechsel, Fluchtaction, das ist wie Mathe
Shootout, escape action, it's like math
Wenn wir aufschlagen, müsst ihr mit 'nem Bruch rechnen (hah)
When we strike, you gotta reckon with a break (hah)
Ich mach' ein'n Haufen Schotter
I make a lotta cash
Schraubi in dein'n Kopf, ich hab' paar Schrauben locker
Screw in your head, I got some screws loose
Sendezeit, ich scheiß' drauf, was die Presse schreibt
Airtime, I don't give a shit what the press writes
Ich tret' die Tür in deine Fresse ein
I kick the door in your face
Das ist Berlin
This is Berlin
Das ist Berlin, 0,8 für Chasin
This is Berlin, 0.8 for chasin'
Kapseln verdeal'n, das heißt Batzen verdien'n
Sellin' capsules, that means makin' stacks
Berlin (hah)
Berlin (hah)
Benz oder Beamer? Berlin
Benz or Beamer? Berlin
Gelb oder Lila? Berlin (hah)
Yellow or Purple? Berlin (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
With vomit in the seven series, flex on the Visa, true Berliner
Sitz' im Benz mit Bande, im Heck 'ne Ganze
Sittin' in the Benz with the gang, a whole one in the back
Wir bestechen Bundesgrenzbeamte
We bribe federal border officials
Mit Edelstahl in Wände bohr'n, lila Batzen, Geldtresor
Drillin' into walls with stainless steel, purple stacks, safe
Und das LKA jagt uns wie die Special vor
And the LKA chasin' us like the special forces
Weißes für die Nase, ich heize nicht, ich rase
White for the nose, I don't heat, I race
Fünfhundert Pferde und ich spreiz' sie ohne Gnade
Five hundred horses and I spread 'em without mercy
Einbruch für die Ware, Freispruch oder Strafe
Break-in for the goods, acquittal or sentence
Scheiß mal auf die Gage, meine Einkaufliste Straße
Fuck the fee, my shopping list is the street
Einbrecher-Sport, halt' mich fit
Burglar sport, keepin' me fit
Mit dem Fünf-Kilo-Schlaghammer, rein in den Store
With the five-kilo hammer, into the store
Schüsse fall'n und ich schleiche mich fort
Shots fired and I slip away
Denn egal, wo ich bin, Polizei ist vor Ort
Cause no matter where I am, police are on site
Daule, Nebel, Schwerpunkt: Raub
Fog, haze, focus: robbery
Aufseh'n erregend wie Meerjungfrau'n
Sensational like mermaids
Komm' mit Katana, Schwert in dein'n Block
Comin' with katana, sword in your block
Und zieh' ihn dir quer durch den Kopf (hah)
And pull it right through your head (hah)
Das ist Berlin
This is Berlin
Das ist Berlin, 0,8 für Chasin
This is Berlin, 0.8 for chasin'
Kapseln verdeal'n, das heißt Batzen verdien'n
Sellin' capsules, that means makin' stacks
Berlin (hah)
Berlin (hah)
Benz oder Beamer? Berlin
Benz or Beamer? Berlin
Gelb oder Lila? Berlin (hah)
Yellow or Purple? Berlin (hah)
Mit Brechi im Sieb'ner, Flex auf der Visa, echter Berliner
With vomit in the seven series, flex on the Visa, true Berliner





Writer(s): Sonus030


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.