Paroles et traduction AK Ausserkontrolle - Berlin
Das
ist
Berlin
This
is
Berlin
Das
ist
Berlin,
0,8
für
Chasin
This
is
Berlin,
0.8
for
chasin'
Kapseln
verdeal'n,
das
heißt
Batzen
verdien'n
Sellin'
capsules,
that
means
makin'
stacks
Berlin
(hah)
Berlin
(hah)
Benz
oder
Beamer?
Berlin
Benz
or
Beamer?
Berlin
Gelb
oder
Lila?
Berlin
(hah)
Yellow
or
Purple?
Berlin
(hah)
Mit
Brechi
im
Sieb'ner,
Flex
auf
der
Visa,
echter
Berliner
With
vomit
in
the
seven
series,
flex
on
the
Visa,
true
Berliner
Wir
brechen
Wände
ein
als
wär'n
wir
in
der
Wendezeit
We
break
down
walls
like
we're
in
the
Wendezeit
Auf
die
Schnelle
reich
oder
in
die
Zelle
rein
Gettin'
rich
quick
or
goin'
to
jail
Geld
ändert
Menschen,
ich
pack'
immer
noch
die
Päckchen
ab
Money
changes
people,
I
still
pack
the
packs
Immer
noch
der
Selbe,
ich
hab'
immer
schon
mein
Geld
gemacht
Still
the
same,
I've
always
made
my
money
Aus
Prinzip,
pack'
die
Drogen
ins
Handgepäck
Out
of
principle,
put
the
drugs
in
the
hand
luggage
Ich
bin
der
King
und
trag'
die
Krone
am
Handgelenk
I'm
the
king
and
wear
the
crown
on
my
wrist
Denn
ich
knackte
schon
mit
zwölf
Zylinder
Because
I
was
already
crackin'
safes
with
twelve
cylinders
Und
fuhr
mit
achtzehn
einen
Zwölf-Zylinder
And
at
eighteen,
drove
a
twelve-cylinder
Straftäter,
mit
der
Flex
durch
die
Stahlträger
Criminal,
with
the
flex
through
the
steel
girders
Zieh'
vor
der
Tat
eine
Bahn,
so
wie
Carrera
Take
the
train
before
the
crime,
just
like
Carrera
Schusswechsel,
Fluchtaction,
das
ist
wie
Mathe
Shootout,
escape
action,
it's
like
math
Wenn
wir
aufschlagen,
müsst
ihr
mit
'nem
Bruch
rechnen
(hah)
When
we
strike,
you
gotta
reckon
with
a
break
(hah)
Ich
mach'
ein'n
Haufen
Schotter
I
make
a
lotta
cash
Schraubi
in
dein'n
Kopf,
ich
hab'
paar
Schrauben
locker
Screw
in
your
head,
I
got
some
screws
loose
Sendezeit,
ich
scheiß'
drauf,
was
die
Presse
schreibt
Airtime,
I
don't
give
a
shit
what
the
press
writes
Ich
tret'
die
Tür
in
deine
Fresse
ein
I
kick
the
door
in
your
face
Das
ist
Berlin
This
is
Berlin
Das
ist
Berlin,
0,8
für
Chasin
This
is
Berlin,
0.8
for
chasin'
Kapseln
verdeal'n,
das
heißt
Batzen
verdien'n
Sellin'
capsules,
that
means
makin'
stacks
Berlin
(hah)
Berlin
(hah)
Benz
oder
Beamer?
Berlin
Benz
or
Beamer?
Berlin
Gelb
oder
Lila?
Berlin
(hah)
Yellow
or
Purple?
Berlin
(hah)
Mit
Brechi
im
Sieb'ner,
Flex
auf
der
Visa,
echter
Berliner
With
vomit
in
the
seven
series,
flex
on
the
Visa,
true
Berliner
Sitz'
im
Benz
mit
Bande,
im
Heck
'ne
Ganze
Sittin'
in
the
Benz
with
the
gang,
a
whole
one
in
the
back
Wir
bestechen
Bundesgrenzbeamte
We
bribe
federal
border
officials
Mit
Edelstahl
in
Wände
bohr'n,
lila
Batzen,
Geldtresor
Drillin'
into
walls
with
stainless
steel,
purple
stacks,
safe
Und
das
LKA
jagt
uns
wie
die
Special
vor
And
the
LKA
chasin'
us
like
the
special
forces
Weißes
für
die
Nase,
ich
heize
nicht,
ich
rase
White
for
the
nose,
I
don't
heat,
I
race
Fünfhundert
Pferde
und
ich
spreiz'
sie
ohne
Gnade
Five
hundred
horses
and
I
spread
'em
without
mercy
Einbruch
für
die
Ware,
Freispruch
oder
Strafe
Break-in
for
the
goods,
acquittal
or
sentence
Scheiß
mal
auf
die
Gage,
meine
Einkaufliste
Straße
Fuck
the
fee,
my
shopping
list
is
the
street
Einbrecher-Sport,
halt'
mich
fit
Burglar
sport,
keepin'
me
fit
Mit
dem
Fünf-Kilo-Schlaghammer,
rein
in
den
Store
With
the
five-kilo
hammer,
into
the
store
Schüsse
fall'n
und
ich
schleiche
mich
fort
Shots
fired
and
I
slip
away
Denn
egal,
wo
ich
bin,
Polizei
ist
vor
Ort
Cause
no
matter
where
I
am,
police
are
on
site
Daule,
Nebel,
Schwerpunkt:
Raub
Fog,
haze,
focus:
robbery
Aufseh'n
erregend
wie
Meerjungfrau'n
Sensational
like
mermaids
Komm'
mit
Katana,
Schwert
in
dein'n
Block
Comin'
with
katana,
sword
in
your
block
Und
zieh'
ihn
dir
quer
durch
den
Kopf
(hah)
And
pull
it
right
through
your
head
(hah)
Das
ist
Berlin
This
is
Berlin
Das
ist
Berlin,
0,8
für
Chasin
This
is
Berlin,
0.8
for
chasin'
Kapseln
verdeal'n,
das
heißt
Batzen
verdien'n
Sellin'
capsules,
that
means
makin'
stacks
Berlin
(hah)
Berlin
(hah)
Benz
oder
Beamer?
Berlin
Benz
or
Beamer?
Berlin
Gelb
oder
Lila?
Berlin
(hah)
Yellow
or
Purple?
Berlin
(hah)
Mit
Brechi
im
Sieb'ner,
Flex
auf
der
Visa,
echter
Berliner
With
vomit
in
the
seven
series,
flex
on
the
Visa,
true
Berliner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonus030
Album
Berlin
date de sortie
25-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.