AK Ausserkontrolle - Echte Berliner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AK Ausserkontrolle - Echte Berliner




Nimm die Stadt hoch, Audi Quattro
Поднимитесь в город, Audi Quattro
600 Pferde, Daule ist machtlos
600 Лошадей, Дауле бессилен
Gas geben, Sechs Liter, Benziner
Газ, шесть литров, бензиновый двигатель
Nachtleben, Flex-Dealer Bud zählen, Gelb-Lila
Ночная жизнь, Flex-Bud Dealer пространство, Желтый-Фиолетовый
Packs liefern, Kapseln, Gesicht Beton
Пакеты питания, капсулы, лицо бетон
Blitz-Einbruch, Juwelier, Akte XY
Вспышка взлома, ювелир, файл XY
Im Fadenkreuz bundesweit, Angstschweiß, unruhig
В перекрестье, по всей стране, пот страха, беспокойный
Helis mit Nachtsicht geben Standpunkt per Funk durch
Вертолеты с ночным видением передают точку зрения по радио
Wir waren nie Rapper, immer G-Brecher
Мы никогда не были рэперами, всегда G-дробилками
Wir graben uns einen Tunnel direkt zu den Schließfächern
Мы копаем туннель прямо к шкафчикам
Babas mit Batzen, Raptas mit Masken
Бабы с пакетами, рапты с масками
Anklage, Freispruch, die Amcas sie platzen
Обвинение, оправдательный приговор, Amcas вы лопаете
Observiert, Tage lang
Наблюдаемый, в течение нескольких дней
Wir laufen durch die Straßen, Cops sprechen uns mit Namen an
Мы бегаем по улицам, копы обращаются к нам по именам
Hier holt jeder von mir, Fischschuppe, jeder probiert
Вот каждый достает у меня рыбью чешую, каждый пробует
1, 80 breit gebaut, ich pass ins Täterprofil
1, 80 в ширину, я прохожу в профиль преступника
Wer geht in die Bank mit Methan-Gasflaschen?
Кто идет в банк с баллонами с метановым газом?
Sprengt Automaten, Batzen auf Staat sein Nacken
Взрывает автоматы, колотит по шее
Wer?
Кто?
Echte Berliner, Echte Berliner, Echte Berliner
Настоящий Берлинец, Настоящий берлинец, Настоящий берлинец
Wer sind die Kings? Wer machts den Gangstern vor?
Кто такие короли? Кто приказывает бандитам?
Wer sitzt am Lenkrad und brettert in den Apple-Store?
Кто садится за руль и заходит в магазин Apple?
Echte Berliner, Echte Berliner, Echte Berliner
Настоящий Берлинец, Настоящий берлинец, Настоящий берлинец
63 Maschine, durch die Nacht Banditen
63 Машина, через ночь бандиты
Media Markt Saturn, Bundesweit agieren
Media Markt Saturn, действовать по всей стране
Tasch Ekstase von Kapsel
Таш экстаз капсулы
250, Beckys im Bettlaken
250, Бекки в простыне
AMG, 320 im Benz
AMG, 320 в Benz
Straßen brennen, wenn wir Flucht im GL fahren
Дороги горят, когда мы бежим в GL
Renn, Daule im Rückspiegel, Fick Mutter, Gummi geben
Беги, Дауле в зеркале заднего вида, трахни маму, дай резину
Du redest von Gangster, doch kannst nicht mal Gully heben
Ты говоришь о гангстерах, но даже не можешь поднять Галли
Herkunft Kurdistan, Wohnort Wedding
Происхождение Курдистан, место жительства Свадьба
65, Ausbildungscamp des Verbrechens
65, Учебный лагерь по борьбе с преступностью
Tatort Frankfurt, ich stech dir deine Augen aus
Место преступления Франкфурт, я выколю тебе глаза
(Alles rasiert) genau wie deine Augenbrauen
(Все побриты) так же, как ваши брови
AK Kommando, du rufst an für paar Gramm Koks
АК Коммандос, ты звонишь за парой граммов кока-колы
Ich schick meine Läufer, Zalando
Я посылаю своих бегунов, Заландо
Finishing Move, ich komm und kille die Booth
Заканчивая движение, я прихожу и убиваю будку
Das ist wie einbrechen gehen, ich will ne Mille pro Coup
Это все равно что ворваться, я хочу ne Mille за переворот
Wer geht in die Bank mit Methan-Gasflaschen?
Кто идет в банк с баллонами с метановым газом?
Sprengt Automaten, Batzen auf Staat sein Nacken
Взрывает автоматы, колотит по шее
Wer?
Кто?
Echte Berliner, Echte Berliner, Echte Berliner
Настоящий Берлинец, Настоящий берлинец, Настоящий берлинец
Wer sind die Kings? Wer machts den Gangstern vor?
Кто такие короли? Кто приказывает бандитам?
Wer sitzt am Lenkrad und brettert in den Apple-Store?
Кто садится за руль и заходит в магазин Apple?
Echte Berliner, Echte Berliner, Echte Berliner
Настоящий Берлинец, Настоящий берлинец, Настоящий берлинец





Writer(s): Gringo44, Ak Ausserkontrolle, Said Eroglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.