Paroles et traduction AK Ausserkontrolle - Echte Berliner
Nimm
die
Stadt
hoch,
Audi
Quattro
Поднимитесь
в
город,
Audi
Quattro
600
Pferde,
Daule
ist
machtlos
600
Лошадей,
Дауле
бессилен
Gas
geben,
Sechs
Liter,
Benziner
Газ,
шесть
литров,
бензиновый
двигатель
Nachtleben,
Flex-Dealer
Bud
zählen,
Gelb-Lila
Ночная
жизнь,
Flex-Bud
Dealer
пространство,
Желтый-Фиолетовый
Packs
liefern,
Kapseln,
Gesicht
Beton
Пакеты
питания,
капсулы,
лицо
бетон
Blitz-Einbruch,
Juwelier,
Akte
XY
Вспышка
взлома,
ювелир,
файл
XY
Im
Fadenkreuz
bundesweit,
Angstschweiß,
unruhig
В
перекрестье,
по
всей
стране,
пот
страха,
беспокойный
Helis
mit
Nachtsicht
geben
Standpunkt
per
Funk
durch
Вертолеты
с
ночным
видением
передают
точку
зрения
по
радио
Wir
waren
nie
Rapper,
immer
G-Brecher
Мы
никогда
не
были
рэперами,
всегда
G-дробилками
Wir
graben
uns
einen
Tunnel
direkt
zu
den
Schließfächern
Мы
копаем
туннель
прямо
к
шкафчикам
Babas
mit
Batzen,
Raptas
mit
Masken
Бабы
с
пакетами,
рапты
с
масками
Anklage,
Freispruch,
die
Amcas
sie
platzen
Обвинение,
оправдательный
приговор,
Amcas
вы
лопаете
Observiert,
Tage
lang
Наблюдаемый,
в
течение
нескольких
дней
Wir
laufen
durch
die
Straßen,
Cops
sprechen
uns
mit
Namen
an
Мы
бегаем
по
улицам,
копы
обращаются
к
нам
по
именам
Hier
holt
jeder
von
mir,
Fischschuppe,
jeder
probiert
Вот
каждый
достает
у
меня
рыбью
чешую,
каждый
пробует
1,
80
breit
gebaut,
ich
pass
ins
Täterprofil
1,
80
в
ширину,
я
прохожу
в
профиль
преступника
Wer
geht
in
die
Bank
mit
Methan-Gasflaschen?
Кто
идет
в
банк
с
баллонами
с
метановым
газом?
Sprengt
Automaten,
Batzen
auf
Staat
sein
Nacken
Взрывает
автоматы,
колотит
по
шее
Echte
Berliner,
Echte
Berliner,
Echte
Berliner
Настоящий
Берлинец,
Настоящий
берлинец,
Настоящий
берлинец
Wer
sind
die
Kings?
Wer
machts
den
Gangstern
vor?
Кто
такие
короли?
Кто
приказывает
бандитам?
Wer
sitzt
am
Lenkrad
und
brettert
in
den
Apple-Store?
Кто
садится
за
руль
и
заходит
в
магазин
Apple?
Echte
Berliner,
Echte
Berliner,
Echte
Berliner
Настоящий
Берлинец,
Настоящий
берлинец,
Настоящий
берлинец
63
Maschine,
durch
die
Nacht
Banditen
63
Машина,
через
ночь
бандиты
Media
Markt
Saturn,
Bundesweit
agieren
Media
Markt
Saturn,
действовать
по
всей
стране
Tasch
Ekstase
von
Kapsel
Таш
экстаз
капсулы
250,
Beckys
im
Bettlaken
250,
Бекки
в
простыне
AMG,
320
im
Benz
AMG,
320
в
Benz
Straßen
brennen,
wenn
wir
Flucht
im
GL
fahren
Дороги
горят,
когда
мы
бежим
в
GL
Renn,
Daule
im
Rückspiegel,
Fick
Mutter,
Gummi
geben
Беги,
Дауле
в
зеркале
заднего
вида,
трахни
маму,
дай
резину
Du
redest
von
Gangster,
doch
kannst
nicht
mal
Gully
heben
Ты
говоришь
о
гангстерах,
но
даже
не
можешь
поднять
Галли
Herkunft
Kurdistan,
Wohnort
Wedding
Происхождение
Курдистан,
место
жительства
Свадьба
65,
Ausbildungscamp
des
Verbrechens
65,
Учебный
лагерь
по
борьбе
с
преступностью
Tatort
Frankfurt,
ich
stech
dir
deine
Augen
aus
Место
преступления
Франкфурт,
я
выколю
тебе
глаза
(Alles
rasiert)
genau
wie
deine
Augenbrauen
(Все
побриты)
так
же,
как
ваши
брови
AK
Kommando,
du
rufst
an
für
paar
Gramm
Koks
АК
Коммандос,
ты
звонишь
за
парой
граммов
кока-колы
Ich
schick
meine
Läufer,
Zalando
Я
посылаю
своих
бегунов,
Заландо
Finishing
Move,
ich
komm
und
kille
die
Booth
Заканчивая
движение,
я
прихожу
и
убиваю
будку
Das
ist
wie
einbrechen
gehen,
ich
will
ne
Mille
pro
Coup
Это
все
равно
что
ворваться,
я
хочу
ne
Mille
за
переворот
Wer
geht
in
die
Bank
mit
Methan-Gasflaschen?
Кто
идет
в
банк
с
баллонами
с
метановым
газом?
Sprengt
Automaten,
Batzen
auf
Staat
sein
Nacken
Взрывает
автоматы,
колотит
по
шее
Echte
Berliner,
Echte
Berliner,
Echte
Berliner
Настоящий
Берлинец,
Настоящий
берлинец,
Настоящий
берлинец
Wer
sind
die
Kings?
Wer
machts
den
Gangstern
vor?
Кто
такие
короли?
Кто
приказывает
бандитам?
Wer
sitzt
am
Lenkrad
und
brettert
in
den
Apple-Store?
Кто
садится
за
руль
и
заходит
в
магазин
Apple?
Echte
Berliner,
Echte
Berliner,
Echte
Berliner
Настоящий
Берлинец,
Настоящий
берлинец,
Настоящий
берлинец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gringo44, Ak Ausserkontrolle, Said Eroglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.