Paroles et traduction AK Ausserkontrolle - Das ist für die Diebe
Das ist für die Diebe
This Is for the Thieves
Das
ist
für
die
Diebe,
für
die
Stadtbanditen
This
is
for
the
thieves,
for
the
city
bandits
Wir
sind
wach
bis
sieben
und
stapeln
Riesen
We're
up
until
seven
and
stackin'
giants
Das
ist
für
die
Diebe,
für
die
Nachaktiven
This
is
for
the
thieves,
for
the
night
owls
Die
Batzen
riechen
und
geplant
agieren
Who
smell
the
cash
and
act
with
a
plan
Das
ist
für
die
Diebe,
hau′
mit
Axt
Vitrinen
This
is
for
the
thieves,
smash
showcases
with
an
ax
Vor
Amcas
flieh'n,
bis
sich
die
Achsen
biegen
Flee
from
the
cops,
until
the
axles
bend
Das
ist
für
die
Diebe,
Diebe,
Diebe
This
is
for
the
thieves,
thieves,
thieves
Das
ist
für
die
Diebe,
Diebe,
Diebe
This
is
for
the
thieves,
thieves,
thieves
Brettern
in
den
Shop
und
plündern
die
Regale
Board
up
the
shop
and
loot
the
shelves
Berlin
ist
ein
Irrenhaus,
mein
Viertel
die
Zentrale
Berlin
is
a
madhouse,
my
hood's
the
headquarters
Schüsse
auf
der
Straße,
drücken
die
Pedale
Gunshots
on
the
street,
hit
the
pedals
AK
Baba,
vierzig
Räuber,
mach′
die
Wüste
zur
Oase
AK
Baba,
forty
thieves,
make
the
desert
an
oasis
Krachen
mit
Karacho,
dreihundert
Sachen
auf
dem
Tacho
Crashing
with
momentum,
three
hundred
things
on
the
speedometer
Kein
Bulle
schnappt
sich
diesen
Akho
No
cop's
gonna
catch
this
Akho
Der
mit
Zeitdruck
in'n
Laden
bricht,
Einbruch
bei
Tageslicht
Who
breaks
into
the
store
with
time
pressure,
daytime
robbery
Einschluss,
doch
scheiß
drauf,
denn
Freispruch
erwartet
mich
Lockup,
but
fuck
it,
'cause
acquittal
awaits
me
Fake-Gangster,
wart
noch
nie
in
der
Zelle
Fake
gangsters,
never
been
in
a
cell
Doch
macht
auf
Beats
eine
Welle,
so
wie
Breakdancer
But
make
a
wave
on
beats,
like
breakdancers
Ob
Messer
oder
Schraubenzieher,
stech'
deine
Augenlieder
Whether
it's
a
knife
or
a
screwdriver,
I'll
stab
your
eyelids
Und
du
Knecht
bist
mir
ausgeliefert
And
you,
slave,
are
at
my
mercy
Funkelnde
Day-Dates,
Klunker
und
Jay-Jay
Sparkling
Day-Dates,
rocks
and
Jay-Z
Leg′
mich
schlafen,
betrunken
mit
Playmates
Put
me
to
sleep,
drunk
with
Playmates
Mehr
Stil
als
′ne
Stahlfabrik
More
style
than
a
steel
factory
Kein
Spiel,
jede
Straftat
real,
hah
No
game,
every
crime
is
real,
hah
Das
ist
für
die
Diebe,
für
die
Stadtbanditen
This
is
for
the
thieves,
for
the
city
bandits
Wir
sind
wach
bis
sieben
und
stapeln
Riesen
We're
up
until
seven
and
stackin'
giants
Das
ist
für
die
Diebe,
für
die
Nachaktiven
This
is
for
the
thieves,
for
the
night
owls
Die
Batzen
riechen
und
geplant
agieren
Who
smell
the
cash
and
act
with
a
plan
Das
ist
für
die
Diebe,
hau'
mit
Axt
Vitrinen
This
is
for
the
thieves,
smash
showcases
with
an
ax
Vor
Amcas
flieh′n,
bis
sich
die
Achsen
biegen
Flee
from
the
cops,
until
the
axles
bend
Das
ist
für
die
Diebe,
Diebe,
Diebe
This
is
for
the
thieves,
thieves,
thieves
Das
ist
für
die
Diebe,
Diebe,
Diebe
This
is
for
the
thieves,
thieves,
thieves
Ich
tickte
Ot,
war
am
Block
der
Baron
I
was
sellin'
weed,
was
the
baron
on
the
block
Fing
an
mit
Haze
wie
'ne
Konversation
Started
with
Haze
like
a
conversation
Ich
schreib′
ein
Buch
und
es
wird
eine
Anleitung
I'm
writing
a
book
and
it'll
be
an
instruction
manual
Die
Brüder
hinter
Gittern
lesen
wie
'ne
Knastzeitung
The
brothers
behind
bars
will
read
it
like
a
prison
newspaper
Weihnachtszeit,
Chabdas
plan′n
Christmas
time,
the
bros
are
planning
Ich
komm'
mit
Çarşaf
an,
so
wie
der
Weihnachtsmann
I'm
coming
in
with
a
çarşaf,
like
Santa
Claus
Was
für
Knast?
Du
warst
höchstens
hinter
Gitterzaun
What
prison?
You
were
at
most
behind
a
fence
Ich
war
nie
im
Zirkus,
aber
trotzdem
immer
klau'n
I
was
never
in
the
circus,
but
always
stealing
nonetheless
Blitzraub,
keine
Spur
vom
Täter
Lightning
robbery,
no
trace
of
the
perpetrator
Kickdown,
neunhundert
Newtonmeter
Kickdown,
nine
hundred
Newton
meters
Liefern
uns
ein
heißes
Renn′n
im
weißen
Benz
We
deliver
a
hot
race
in
a
white
Benz
Reifen
brenn′n,
die
Streife
bremst
Tires
burning,
the
patrol
car
brakes
Echter
Gangsterrap,
ich
bin
der
Vorreiter
Real
gangster
rap,
I'm
the
pioneer
AK
Baba,
von
Wedding
bis
nach
Korweiler
AK
Baba,
from
Wedding
to
Korweiler
Ich
hab'
mir
meinen
Namen
verdient
I've
earned
my
name
Und
werde
auf
der
Straße
geliebt,
hah
And
I'm
loved
on
the
street,
hah
Das
ist
für
die
Diebe,
für
die
Stadtbanditen
This
is
for
the
thieves,
for
the
city
bandits
Wir
sind
wach
bis
sieben
und
stapeln
Riesen
We're
up
until
seven
and
stackin'
giants
Das
ist
für
die
Diebe,
für
die
Nachaktiven
This
is
for
the
thieves,
for
the
night
owls
Die
Batzen
riechen
und
geplant
agieren
Who
smell
the
cash
and
act
with
a
plan
Das
ist
für
die
Diebe,
hau′
mit
Axt
Vitrinen
This
is
for
the
thieves,
smash
showcases
with
an
ax
Vor
Amcas
flieh'n,
bis
sich
die
Achsen
biegen
Flee
from
the
cops,
until
the
axles
bend
Das
ist
für
die
Diebe,
Diebe,
Diebe
This
is
for
the
thieves,
thieves,
thieves
Das
ist
für
die
Diebe,
Diebe,
Diebe
This
is
for
the
thieves,
thieves,
thieves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davut Althundal, Sonu Lal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.