Paroles et traduction AK Ausserkontrolle - Gut im Geschäft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gut im Geschäft
Successful Business
Mittlerweile
bist
du
gut
im
Geschäft
Now
you're
doing
well
in
business
Doch
wir
beide
wissen,
du
bist
nicht
echt
But
we
both
know,
you're
not
real
Bunte
Scheine
und
die
Uhr
ist
besetzt
Colorful
bills
and
the
watch
is
iced
out
Doch
leider
hab
ich
keine
Ruh
vorm
Gesetz
But
unfortunately,
I
have
no
peace
from
the
law
Flucht
im
Panamera
Escape
in
the
Panamera
Mach
Berlin
zu
San
Andreas
Turn
Berlin
into
San
Andreas
Die
Uhr
ist
Grand
Carrera
The
watch
is
Grand
Carrera
Doch
wenn
Bull′n
komm'n:
"Para
nema"
(ah)
But
when
the
cops
come:
"Para
nema"
(ah)
Ku′damm
setz
ich
Schockstarre
I
put
Ku'damm
in
shock
Werf
in
den
Touareg
die
Stofftasche
Throw
the
duffel
bag
in
the
Touareg
Stürm
den
Budapester
Goldhandel
Storm
the
Budapest
gold
trade
Parabellum,
kein
Umarex,
nur
Vollmantel
Parabellum,
no
Umarex,
only
full
metal
jacket
Der
Tresor,
er
ist
stichflammenfest
The
safe
is
flame
resistant
Jetzt
wird
gebohrt,
da
hilft
nicht
ma'
'ne
Flex
Now
it's
being
drilled,
even
a
flex
won't
help
Knastmacke,
300
Kilo
auf
der
Sackkarre
Jail
mark,
300
kilos
on
the
sack
barrow
Lad
ich
in
den
Vito
vor
der
Nachtwache
I
load
it
into
the
Vito
in
front
of
the
night
watch
Knack
den
Schranktresor,
das
ist
mir
angeboren
Cracking
the
safe,
it's
in
my
genes
Wie
von
Zauberhand,
als
wär
ich
Dumbledore
Like
magic,
as
if
I
were
Dumbledore
Ich
tick
mit
Gift,
werfen
mir
die
Beamten
vor
They
accuse
me
of
dealing
drugs
Doch
ich
halte
dicht
so
wie
Frank
de
Boer
But
I
keep
my
mouth
shut,
just
like
Frank
de
Boer
Mittlerweile
bist
du
gut
im
Geschäft
Now
you're
doing
well
in
business
Doch
wir
beide
wissen,
du
bist
nicht
echt
(warst
du
nie)
But
we
both
know,
you're
not
real
(never
were)
Bunte
Scheine
und
die
Uhr
ist
besetzt
Colorful
bills
and
the
watch
is
iced
out
Doch
leider
hab
ich
keine
Ruh
vorm
Gesetz
(bang,
bang,
bang)
But
unfortunately,
I
have
no
peace
from
the
law
(bang,
bang,
bang)
Flucht
im
Panamera
(yeah)
Escape
in
the
Panamera
(yeah)
Mach
Berlin
zu
San
Andreas
(wouh)
Turn
Berlin
into
San
Andreas
(wouh)
Die
Uhr
ist
Grand
Carrera
The
watch
is
Grand
Carrera
Doch
wenn
Bull′n
komm′n:
"Para
nema"
(ah)
But
when
the
cops
come:
"Para
nema"
(ah)
Jetzt
gibt's
Dum-dum-Kugeln
Now
there
are
dum-dum
bullets
Erst
bist
du
hart,
danach
weich
so
wie
Yum-Yum-Nudeln
At
first
you're
tough,
then
you're
soft
like
Yum-Yum
noodles
Durch
die
Straßen
im
Bentayga
fahren
Driving
through
the
streets
in
the
Bentayga
Am
Hosenbund
immer
16er
tragen
Always
carrying
a
.16
at
my
waistband
Immer
meine
Handschuh
dabei
Always
have
my
gloves
with
me
Falls
sich
lohnt,
dreh′n
wir
Aktion
zu
zweit
If
it's
worth
it,
we'll
do
the
action
together
Sie
sagen:
"Lass
die
Drogen",
du
hast
recht,
es
zählt
der
Wille
They
say:
"Leave
the
drugs
alone",
you're
right,
it's
the
will
that
counts
Ich
hab
aufgehört
zu
koksen,
dafür
nehm
ich
Tille
I
stopped
doing
coke,
now
I
take
pills
Geschäfte
machen
seit
der
sechsten
Klasse
Been
doing
business
since
sixth
grade
Hier
wächst
die
Kasse
trotz
Sechs
in
Mathe
Here
the
cash
is
growing,
despite
the
F
in
math
Jeder
hat
die
Geschichte
verfolgt
von
AK
Everyone
has
followed
AK's
story
Doch
keiner
weiß,
ich
such
nur
das
Gold
von
XATAR
But
no
one
knows,
I'm
just
looking
for
XATAR's
gold
Mittlerweile
bist
du
gut
im
Geschäft
Now
you're
doing
well
in
business
Doch
wir
beide
wissen,
du
bist
nicht
echt
But
we
both
know,
you're
not
real
Bunte
Scheine
und
die
Uhr
ist
besetzt
Colorful
bills
and
the
watch
is
iced
out
Doch
leider
hab
ich
keine
Ruh
vorm
Gesetz
(bang,
bang,
bang)
But
unfortunately,
I
have
no
peace
from
the
law
(bang,
bang,
bang)
Flucht
im
Panamera
(yeah)
Escape
in
the
Panamera
(yeah)
Mach
Berlin
zu
San
Andreas
(wouh)
Turn
Berlin
into
San
Andreas
(wouh)
Die
Uhr
ist
Grand
Carrera
The
watch
is
Grand
Carrera
Doch
wenn
Bull'n
komm′n:
"Para
nema"
But
when
the
cops
come:
"Para
nema"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ak Ausserkontrolle, Mikky Juic, Yasin ünal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.