AK Ausserkontrolle - Meine Stadt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AK Ausserkontrolle - Meine Stadt




Meine Stadt
My City
Wenn's mit Rap nicht klappt, zieh' ich meine Glock
If rap doesn't work out, I'll pull my Glock
Ziehe durch die Stadt, und zieh' euch alle ab
Roam through the city, rob you all blind
Fliehe durch die Nacht, halte Zivis hier auf Trapp
Flee through the night, keep the civilians on their toes
24 Stunden lang hier in meiner Stadt
24 hours a day here in my city
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
Westberlin, in meiner Stadt
West Berlin, in my city
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
Westberlin, in meiner Stadt
West Berlin, in my city
Felge glänzt Benz E Coupe
Rims gleam, Benz E Coupe
Die Kahbi danced auf Desolett
The girl dances to Desolett
Tec, Tec-Express Cash, zieh das Flex weg von Ihr'm Dekolleté
Tec, Tec-Express Cash, pull the bills from her décolletage
Rolex, Kautschuk Yacht-Master Goldrosé
Rolex, rubber Yacht-Master rose gold
Mattschwarzer Sportcoupe, Batz Batz im Portmonee
Matte black sports coupe, stacks of cash in my wallet
Guck, wir kommen von ganz unten
Look, we came from the bottom
Batz verdienen an Kunden
Making stacks off clients
Taş verdealen im dunkeln, ich bin nachtaktiv, drehe Runden
Dealing rocks in the dark, I'm nocturnal, making rounds
Hol' das Weiße aus dem Bunker, große Scheine Hoher Umsatz
Get the white from the bunker, big bills, high turnover
Drogenkreise hohe Preise große Scheine, große Kundschaft
Drug circles, high prices, big bills, big clientele
Monatsende? Lohnabrechnung mit Handschuh Taş pur Koka pressen
End of the month? Paycheck with gloves, pure coke pressed
Wir gehen in die Materie, du kratzt nur an den Oberflächen
We're deep in the game, you're just scratching the surface
Traumjeep, Sportwagen, Raudis, Koksnasen
Dream Jeep, sports car, thugs, cokeheads
Blaulicht, losrasen Daule gibt Großfahndung raus!
Blue lights, speeding, cops announce a manhunt!
Auf Kommando lauf, sonst landest du im Bau!
Run on command, or you'll end up in jail!
Mit Steine, Scheine machen und dann schaffen wir's hier raus
With rocks and bills, we'll make it out of here
Nein es macht mir nichts aus
No, it doesn't bother me
Ich bleibe wach und Verkauf
I stay awake and sell
Mit Steine, Scheine machen und dann schaffen wir's hier raus
With rocks and bills, we'll make it out of here
Wenn's mit Rap nicht klappt, zieh' ich meine Glock
If rap doesn't work out, I'll pull my Glock
Ziehe durch die Stadt, und zieh' euch alle ab
Roam through the city, rob you all blind
Fliehe durch die Nacht, halte Zivis hier auf Trapp
Flee through the night, keep the civilians on their toes
24 Stunden lang hier in meiner Stadt
24 hours a day here in my city
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
Westberlin, in meiner Stadt
West Berlin, in my city
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
Westberlin, in meiner Stadt
West Berlin, in my city
Du fährst U-Bahn ABC, Ich S500, AMG
You ride the U-Bahn ABC, I ride the S500, AMG
Direkt zum Kudamm, KaDeWe
Straight to the Kudamm, KaDeWe
Päckchen, Puder, Nase, Schnee
Packages, powder, nose, snow
Goldketten von Cartier, Goldblättchen Baba Haze
Gold chains from Cartier, gold leaf Baba Haze
Para zählen, parallel auf Golfplätzen haram Leben
Counting money, on golf courses, living the haram life
Unsere Augen sie funkeln
Our eyes sparkle
Wie Hyänen im Dunkeln
Like hyenas in the dark
Stundenlang Sirenen und sie reden, lass sie munkeln
Sirens for hours and they talk, let them gossip
Kickstart, ich gib Gas, pechschwarze S-Klasse
Kickstart, I hit the gas, jet black S-Class
Fick Staat, ich tick hart, Flex packen, Geld machen
Fuck the state, I'm ticking hard, packing flex, making money
Ich hab' nur Kunden die Geld haben Zuhälter Nutten die Pelz tragen
I only have clients with money, pimps and hoes wearing fur
Im Benza, zu schnell fahren
In the Benz, speeding
Mit nur einer Hand am Lenkrad
With just one hand on the wheel
Chem Chem, ich baller mit der Mac-10
Chem Chem, I'm shooting with the Mac-10
Schieße Feinde aus dem black Benz
Shooting enemies from the black Benz
Lass sie renn' renn' denn sie kennen kennen
Let them run, run, because they know, know
Meine Gang' Gang' wenn wir kommen macht es bang bang
My gang, gang, when we come it goes bang, bang
Gangbang Exzess mit deiner dreckigen Cousine
Gangbang excess with your dirty cousin
Zu sechst Sex auf Flex in der Stretchlimousine
Six of us having sex on flex in the stretch limo
Heckmeck immer weg weg ich mach' tec tec und ich steck weg
Heckmeck always gone, gone, I make tec, tec and I tuck away
Kugeln Heckmeck Ghetto meslek du bist Backpack Rapper
Bullets Heckmeck ghetto meslek you're a backpack rapper
Renn weg besser oder ich heb mein Messer
Run away better or I'll raise my knife
Wenn's mit Rap nicht klappt, zieh' ich meine Glock
If rap doesn't work out, I'll pull my Glock
Ziehe durch die Stadt, und zieh' euch alle ab
Roam through the city, rob you all blind
Fliehe durch die Nacht, halte Zivis hier auf Trapp
Flee through the night, keep the civilians on their toes
24 Stunden lang hier in meiner Stadt
24 hours a day here in my city
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
Westberlin, in meiner Stadt
West Berlin, in my city
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
In meiner Stadt (in meiner Stadt)
In my city (in my city)
Westberlin, in meiner Stadt
West Berlin, in my city





Writer(s): Sonu Lal, Hendric Buenck, Davut Althundal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.