Paroles et traduction AK Ausserkontrolle - Unter dem Radar
Unter dem Radar
Under the Radar
Unter
dem
Radar,
hundert
Mille
bar
Under
the
radar,
a
hundred
thousand
in
cash
Cops
in
der
Leitung
und
ich
witter′
die
Gefahr
Cops
on
the
line,
I
sense
danger's
wrath
24k
funkeln
an
mein'
Arm
24k
glisten
on
my
arm
Unsichtbar
am
Tag,
doch
im
Dunkeln
auf
der
Jagd
Invisible
by
day,
but
hunting
in
the
dark
Unter
dem
Radar
Under
the
radar
Mit
300,
kein
Stop
auf
der
Autobahn
At
300,
no
stopping
on
the
Autobahn
Kickdown
im
RS6,
Cops
könn′n
kein
Auto
fahr'n
Kickdown
in
the
RS6,
cops
can't
drive
a
car
Endlevel,
mach'
die
Straße
zu
′ner
Rennstrecke
End
level,
turn
the
street
into
a
racetrack
Und
liefer′
Kilos
wie
Zementsäcke
Delivering
kilos
like
cement
sacks
Keine
Engpässe,
links,
rechts,
groß
geben
No
bottlenecks,
left,
right,
show
off
Nicht
groß
reden,
sondern
direkt
loslegen
Don't
talk
big,
just
get
started
Moneten
gebunkert
in
der
Wohngegend
Money
stashed
in
the
residential
area
Kurz
bevor
die
scheiß
Bull'n
uns
hochnehmen
Just
before
the
damn
cops
take
us
down
Ins
Leihhaus,
gib
die
Kohle,
mach
schnell
To
the
pawnshop,
give
the
cash,
hurry
up
Rein,
raus,
alles
professionell
In,
out,
everything
professional
Wohnung
umstellt
wie
bei
einem
Drogenkartell
Apartment
surrounded
like
a
drug
cartel
Deswegen
wohn′
ich
schon
seit
Monaten
in
Nobelhotels,
ah
That's
why
I've
been
living
in
luxury
hotels
for
months,
ah
Keiner
kommt
mir
auf
die
Schliche
No
one's
on
my
trail
Cops
in
Zivil,
bekomm'n
vor
der
Haustür
Stiche
Plainclothes
cops
get
stabbed
at
the
doorstep
Keine
Kompromisse,
aufsteh′n,
Coups
planen
No
compromises,
get
up,
plan
the
heist
Rausgehen,
ausspähen,
zuschlagen
Go
out,
scout,
strike
Unter
dem
Radar,
hundert
Mille
bar
Under
the
radar,
a
hundred
thousand
in
cash
Cops
in
der
Leitung
und
ich
witter'
die
Gefahr
Cops
on
the
line,
I
sense
danger's
wrath
24k
funkeln
an
mein′
Arm
24k
glisten
on
my
arm
Unsichtbar
am
Tag,
doch
im
Dunkeln
auf
der
Jagd
Invisible
by
day,
but
hunting
in
the
dark
Unter
dem
Radar
Under
the
radar
Keiner
weiß,
wer
ich
bin,
wo
ich
war
No
one
knows
who
I
am,
where
I've
been
Unter
dem
Radar
Under
the
radar
Und
besser
keiner
hier
kommt
mir
zu
nah
(Ah)
And
it's
better
if
no
one
gets
too
close
(Ah)
Jetzt
gibt's
Action,
in
der
Nacht
auf
Sendung
Now
it's
action,
on
air
at
night
Brennpunkt,
Wedding,
bring'
das
Taş
ins
Zentrum
Hotspot,
Wedding,
bring
the
Taş
to
the
center
Kapselpensum,
wach
auf
auf
Shem
Shem
Capsule
workload,
wake
up
on
Shem
Shem
Sie
warten,
bis
ich
schlaf′,
doch
ich
schlaf′
mit
MAC-10
They
wait
for
me
to
sleep,
but
I
sleep
with
a
MAC-10
Gras-
und
Flex-Packs,
Straßen-Ekmek
Weed
and
flex
packs,
street
ekmek
Fackel'
nicht
lang,
geb′
die
Ware
direkt
weg
Don't
hesitate,
get
the
goods
out
right
away
Zieh'
das
Bandana
um
Pull
up
the
bandana
Häng′
in
S-Klassen
rum
und
zähl'
Mengen
an
Summ′n
Hang
around
in
S-Classes
and
count
sums
of
money
Handy
auf
stumm,
der
Laden
ist
randvoll
Phone
on
silent,
the
shop
is
packed
Der
Wagen
ist
brandneu,
auf
zwanzig
Zoll
am
roll'n
The
car
is
brand
new,
rolling
on
twenty
inches
Trag'
an
der
Hand
Gold,
in
der
andern
ein′n
Gramm
Joint
Wearing
gold
on
my
hand,
a
gram
joint
in
the
other
Und
unter
meiner
Maske
ein
Strahlen
wie
Sun
Point
(Ah)
And
under
my
mask
a
radiance
like
Sun
Point
(Ah)
Kapseln
im
Handschuhfach
Capsules
in
the
glove
compartment
Fahr′
durch
die
Nachbarschaft,
Taş
für
die
Stammkundschaft
Driving
through
the
neighborhood,
Taş
for
the
regulars
Im
Benz
oder
Beamer
In
a
Benz
or
Beamer
Ich
nutze
Encro
nie
wieder
I'm
never
using
Encro
again
Unter
dem
Radar,
hundert
Mille
bar
Under
the
radar,
a
hundred
thousand
in
cash
Cops
in
der
Leitung
und
ich
witter'
die
Gefahr
Cops
on
the
line,
I
sense
danger's
wrath
24k
funkeln
an
mein′
Arm
24k
glisten
on
my
arm
Unsichtbar
am
Tag,
doch
im
Dunkeln
auf
der
Jagd
Invisible
by
day,
but
hunting
in
the
dark
Unter
dem
Radar
Under
the
radar
Keiner
weiß,
wer
ich
bin,
wo
ich
war
No
one
knows
who
I
am,
where
I've
been
Unter
dem
Radar
Under
the
radar
Und
besser
keiner
hier
kommt
mir
zu
nah
(Ah,
ah)
And
it's
better
if
no
one
gets
too
close
(Ah,
ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zulifiquar Ali Chaudhry, Ak Ausserkontrolle, Moji Yung, Burak Oezkun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.