AK-Official - Cockpit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AK-Official - Cockpit




Yeah
Да
Herzlich willkommen auf meinem Flug
Добро пожаловать на мой рейс
Hoch in den Himmel
Высоко в небе
Cockpit
Кокпит
An schweren Tagen, wo das Graue den Himmel packt
В тяжелые дни, когда серость застилает небо,
An solchen Tagen bleib ich nächtelang einfach wach
В такие дни я просто не сплю по ночам
Weil ich nicht schlafen kann, sobald ich meine Augen schließe
Потому что я не могу заснуть, как только закрываю глаза
Wird es mir deutlich, wie sehr ich ihn eigentlich vermisse
Дает ли это мне понять, как сильно я на самом деле по нему скучаю
Ich hab ihn lange nicht gesehen, keine Gelegenheit
Я давно его не видел, нет возможности
Es ist schon Jahre her, ich sagte ihm auf wiedersehen
Прошли годы, я попрощался с ним.
Doch es kam nie dazu, es gibt nur eine Möglichkeit
Но этого так и не произошло, есть только один способ
Ich kann ihn immer noch in Farbe auf den Fotos sehen
Я до сих пор вижу его в цвете на фотографиях
Man sagt die Bilder sagen mehr als tausend Worte
Говорят, что картинки стоят тысячи слов
So als hätte man das Alphabet verpackt in einer Torte
Это как если бы алфавит был упакован в пирог
Ich krieg es nicht gebacken mal ein Stück davon zu kosten
Я не могу испечь его, даже чтобы отведать кусочек
Seit 98 leb ich hier, er im fernen Osten
Я живу здесь с 98 года, он на Дальнем Востоке
Damals fiel es mir nicht schwer, als meine Mutter und ich
В то время мне не было тяжело, когда мы с мамой
Wir stiegen ein in diesen Zug, im Kopf war Neuland in Sicht
Мы сели в этот поезд, в голове была неизведанная территория
Ich war so jung die Freude groß, ich hätte niemals gedacht
Я был так молод радость велика, я никогда бы не подумал
Nach ein paar Jahren kam ich ihn besuchen an seinem Grab
Через несколько лет я пришел навестить его на его могиле
Wenn du jedes Mal nach oben blickst
Когда ты каждый раз смотришь вверх,
Weißt du, dass jemand oben deinen Kopf f*
Ты знаешь, что кто-то наверху трахает тебя по голове?*
Den du manchmal da oben siehst
Которого ты иногда видишь там, наверху.
Der dich anschaut, lacht und mit dem Kopf nickt
Который смотрит на тебя, смеется и кивает головой
Wenn du jedes Mal versuchst zu verdrängen was geschehen ist
Когда ты каждый раз пытаешься вытеснить то, что произошло,
Dann weißt du wo es Stoff gibt
Тогда ты знаешь, где есть ткань
Du bist stets bereit dazu, diesen Leiden zu entgehen
Ты всегда готов к тому, чтобы избежать этих страданий
Setzt dich rein in das Cockpit
Садись в кабину
Ab in die Wolken, die sind aber nicht lila farbig
Уходи в облака, но они не фиолетового цвета.
Die sind vergoldet, bekamen einen neuen Anstrich
Они покрыты позолотой, получили новый слой краски
Weil ich es wollte, seit Jahren schon
Потому что я хотел этого уже много лет
Ich hab es immer noch nicht fertig, zu langsam, Parkinson
Я все еще не закончил, слишком медленно, болезнь Паркинсона
Die Nerven liegen blank, die Wartezeit auf Tag X
Нервы на пределе, ожидание дня X.
In meinem Kleiderschrank, da hängt so viel, ach fast nichts
В моем шкафу, там так много всего висит, о, почти ничего.
Außer ein paar Sachen aus guten Kindertagen
За исключением нескольких вещей из хорошего детства
Ich seh alles noch, wie damals aus dem Kinderwagen
Я все еще вижу все это, как тогда, из коляски
Als wir noch Kinder waren, hast du dich um mich gekümmert
Когда мы были детьми, ты заботился обо мне
Die gute heile Welt, irgendwann lag sie in Trümmern
Хороший исцеляющий мир, в какой-то момент он лежал в руинах.
Aus Respekt setz ich einen Punkt an dieser Stelle
Из уважения я ставлю на этом точку
Wieso, weshalb, warum? Ich geh nicht näher drauf ein
Почему, почему, почему? Я не буду вдаваться в подробности
Ich denk mir nichts dabei, ich sitze da und rauch ein
Я ничего об этом не думаю, я сижу и курю
Im Cockpit fertig für den Start ohne Pilotenschein
В кабине, готовой к взлету без лицензии пилота
Ich fliege hoch zu dir, es lohnt sich auf jeden Fall!
Я подлетаю к тебе, это того стоит, несмотря ни на что!
Wenn du jedes Mal nach oben blickst
Когда ты каждый раз смотришь вверх,
Weißt du, dass jemand oben deinen Kopf f*
Ты знаешь, что кто-то наверху трахает тебя по голове?*
Den du manchmal da oben siehst
Которого ты иногда видишь там, наверху.
Der dich anschaut, lacht und mit dem Kopf nickt
Который смотрит на тебя, смеется и кивает головой
Wenn du jedes Mal versuchst zu verdrängen was geschehen ist
Когда ты каждый раз пытаешься вытеснить то, что произошло,
Dann weißt du wo es Stoff gibt
Тогда ты знаешь, где есть ткань
Du bist stets bereit dazu, diesen Leiden zu entgehen
Ты всегда готов к тому, чтобы избежать этих страданий
Setzt dich rein in das Cockpit
Садись в кабину
Wenn du jedes mal nach oben blickst
Когда ты каждый раз смотришь вверх,
Weißt du, dass jemand oben deinen Kopf f* (Kopf f*)
Ты знаешь, что кто-то наверху трахает твою голову (твою голову*)
Den du manchmal da oben siehst
Которого ты иногда видишь там, наверху.
Der dich anschaut, lacht und mit dem Kopf nickt (Kopf nickt)
Который смотрит на тебя, смеется и кивает головой (кивает головой)
Wenn du jedes Mal versuchst zu verdrängen was geschehen ist
Когда ты каждый раз пытаешься вытеснить то, что произошло,
Dann weißt du wo es Stoff gibt (Stoff gibt)
Тогда ты знаешь, где есть ткань (есть ткань).
Du bist stets bereit dazu, diesen Leiden zu entgehen
Ты всегда готов к тому, чтобы избежать этих страданий
Setzt dich rein in das Cockpit
Садись в кабину





Writer(s): Artjom Grecksch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.