AK26 - Az utolsó belövés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AK26 - Az utolsó belövés




Az utolsó belövés
The Last Shot
Hiro (Ref)
Hiro (Ref)
A sötétben meglátom, hogy hol az a fény,
In the darkness, I see where the light is,
Mint mindig, csak megyek én.
Like always, I just keep going.
Előre megyek, csak megyek én.
I keep going forward, I just keep going.
Ennek a világnak, mindig a fenekén.
At the bottom of this world, always.
A sötétben meglátom, hogy hol az a fény,
In the darkness, I see where the light is,
Mint mindig, csak megyek én.
Like always, I just keep going.
Előre megyek, csak megyek én.
I keep going forward, I just keep going.
Ennek a világnak, mindig a fenekén.
At the bottom of this world, always.
Giajjenno (1. verze)
Giajjenno (1. verse)
Szegény családba születtem bele, sötét gyerekkor.
I was born into a poor family, a dark childhood.
Égett az arca, az apjától kapott sok pofontól.
His face was burned, from the many slaps he received from his father.
Az anyja máshol keres boldogságot,
His mother sought happiness elsewhere,
Addig ő egyedül állt lent a tereken és csak fázott.
While he stood alone down in the squares, just freezing.
Sok minden hiányzott, az iskolából hiányzás,
He missed a lot of things, absent from school,
A nagyobbak ököllel mentek rá,
The bigger ones beat him with their fists,
Ott nem védte meg más.
Nobody else protected him there.
Ahogyan ő tud megtanulta, hogy kell visszaütni,
He learned how to fight back as best as he could,
A fájdalmak a lelkében azt mondta mást nem üt ki.
The pain in his soul told him not to hit anyone else.
A suli bukdácsolás volt, de lassan vége lett.
School was a struggle, but it slowly came to an end.
Munkát meg nem kapott így, hogyan keressen pénzeket.
He couldn't get a job, so how could he earn money.
De a bűn csábította először egy betörés,
But the sin tempted him, first a burglary,
Közben meghalt az apja, de nélküle volt temetés.
Meanwhile, his father died, but there was a funeral without him.
Az örvény egyre jobban húzta le,
The whirlpool pulled him down further and further,
Barátoknál húzta magát meg,
He stayed with friends,
Ezerszer képzelte, hogy vége lett az egésznek,
A thousand times he imagined it was all over,
és ha majd becsukja a szemét.
and that when he closed his eyes.
Gazdagon és boldogan újraindul az egész.
Rich and happy, it all starts again.
Hiro (Ref)
Hiro (Ref)
A sötétben meglátom, hogy hol az a fény,
In the darkness, I see where the light is,
Mint mindig, csak megyek én.
Like always, I just keep going.
Előre megyek, csak megyek én.
I keep going forward, I just keep going.
Ennek a világnak, mindig a fenekén.
At the bottom of this world, always.
A sötétben meglátom, hogy hol az a fény,
In the darkness, I see where the light is,
Mint mindig, csak megyek én.
Like always, I just keep going.
Előre megyek, csak megyek én.
I keep going forward, I just keep going.
Ennek a világnak, mindig a fenekén.
At the bottom of this world, always.
Hiro (2. verze)
Hiro (2. verse)
Azt hiszi egyedül van,
He thinks he's alone,
Mindig csak boldogtalan,
Always unhappy,
Piál a bánatában,
Drinking in his sorrow,
Hiába él a mában.
Living in the present is in vain.
Folyton a múltra gondol,
He keeps thinking about the past,
Fáradt a nyugtatótól,
Tired of the tranquilizers,
Nem tudja merre menjen,
He doesn't know where to go,
Hogy mindent elfeledjen.
To forget everything.
Keres egy életet,
Looking for a good life,
Ahol talán jobb lehet,
Where maybe it could be better,
Elindult messze benne,
He set out far within himself,
De visszahúz a lelke.
But his soul pulls him back.
Irány a fellegekbe,
Direction to the clouds,
Bele a rengetegbe,
Into the wilderness,
De nem tud még maradni,
But he can't stay yet,
Mert ő már más valaki.
Because he's already someone else.
Hiro (Ref)
Hiro (Ref)
A sötétben meglátom, hogy hol az a fény,
In the darkness, I see where the light is,
Mint mindig, csak megyek én.
Like always, I just keep going.
Előre megyek, csak megyek én.
I keep going forward, I just keep going.
Ennek a világnak, mindig a fenekén.
At the bottom of this world, always.
A sötétben meglátom, hogy hol az a fény,
In the darkness, I see where the light is,
Mint mindig, csak megyek én.
Like always, I just keep going.
Előre megyek, csak megyek én.
I keep going forward, I just keep going.
Ennek a világnak, mindig a fenekén.
At the bottom of this world, always.
Giajjenno (3. verze)
Giajjenno (3. verse)
Sok balhé mögötte van, ahogy teltek az évek,
He's got a lot of trouble behind him as the years have gone by,
De mégis egy forint nélkül csak napról napra ébred.
But he still wakes up every day without a penny.
A testét belülröl marja széjjel az szinte
His body is being torn apart from the inside,
Már 15 évesen ment a cigi meg a pia.
He was 15 when he started smoking and drinking.
Az utcákon nőtt fel, de már ott sem kap tiszteletet,
He grew up on the streets, but he's not getting any respect there anymore,
Mert magát csapta szét a cuccokkal érzi h beteg.
Because he's destroyed himself with the drugs, he feels sick.
és bárhová megy látja, hogy nem néz már egy se,
And wherever he goes he sees that no woman looks at him anymore,
De beletörődött már régen nem érdekli őt se.
But he resigned himself to it long ago, he doesn't care anymore.
Egy nap az utcán sétál megvillan a sziréna,
One day he's walking down the street, the siren flashes,
Minek fusson el amikor mögötte négy hiéna.
Why run away when there are four hyenas behind him.
Bilincsek kattannak, zárka ajtó utána,
Handcuffs click, a cell door behind him,
Minek születtem a világra már minden hiába.
Why was I born into this world, it's all in vain.
A cellában végig fut elötte az élete,
His whole life flashes before him in the cell,
Innen nincs csak visszaút,
There's no way out,
Semminek nincsen értelme.
Nothing makes sense anymore.
A rácsok között, beadnak egy kötelet,
Between the bars, they hand him a rope,
Elötte papírra leírja ezt a szöveget.
He writes this text down on paper before him.





Writer(s): Krn Beatz, Molnár ádám, Molnár Márton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.