Paroles et traduction AK26 - Telnek Az Évek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahogy
telnek
az
évek
Как
проходят
годы,
Ahogy
a
gyertyák
égnek
Как
горят
свечи,
Nekem
valami
fáj
Мне
что-то
болит.
Ahogy
telnek
az
évek
Как
проходят
годы,
Az
idő
az
sohasem
áll
Время
никогда
не
стоит
на
месте.
Ahogy
a
gyertyák
égnek
Как
горят
свечи,
Nekem
valami
fáj
Мне
что-то
болит.
Ahogy
telnek
az
évek
Как
проходят
годы,
Már
minden
hullik
szét
Всё
рушится.
Ahogy
telnek
az
évek
Как
проходят
годы,
Én
nem
hiszem
el
már
neked
mesét
986
kezdtem
el
november
Я
больше
не
верю
твоим
сказкам.
986-й,
ноябрь,
я
начал.
Leírom
az
életem,
hogy
lássál
a
szememmel
Описываю
свою
жизнь,
чтобы
ты
увидела
моими
глазами.
Ahogyan
telnek
az
évek
el
Как
уходят
годы,
Amikor
hallom
hogy
a
múltam
a
fejemben
énekel
Когда
слышу,
как
мое
прошлое
поет
в
моей
голове.
A
népem
csak
a
földön
térdepel
Мой
народ
лишь
на
земле
стоит
на
коленях.
Ha
most
is
elesnék
azt
tudod,
hogy
én
felállok
még
egyszer
Если
я
сейчас
упаду,
знай,
я
встану
еще
раз.
Hideg
világ
kiben
bízhatnál
Холодный
мир,
кому
можно
доверять?
A
mocsokban
a
saját
spanom
adott
el
hiába
d.
am
В
грязи
мой
собственный
кореш
продал
меня,
зря,
черт
возьми.
Minden
változik
az
emberek
is
Всё
меняется,
и
люди
тоже.
De
nekem
azt
mondta
Úr,
hogy
szemeket
nyiss
Но
мне
Господь
сказал:
"Открой
глаза".
A
bűnök
úgy
nőnek
mint
egy
piramis
Грехи
растут,
как
пирамида.
Most
már
nem
érdekel
ki
az
igaz
ki
a
hamis
Теперь
мне
все
равно,
кто
прав,
кто
виноват.
Némán
tűröm
el
a
pofonokat
amit
az
élettől
kapok
meg
a
gonoszokat
Молча
терплю
пощечины,
которые
получаю
от
жизни
и
от
злодеев.
A
sorstól
kérdezem,
hogy
nekem
mit
ad,
Спрашиваю
у
судьбы,
что
она
мне
даст,
Hogy
az
égbe
megyek
vagy
a
földön
itt
hagy
Отправит
меня
на
небеса
или
оставит
здесь,
на
земле.
Ahogy
telnek
az
évek
Как
проходят
годы,
Az
idő
az
sohasem
áll
Время
никогда
не
стоит
на
месте.
Ahogy
a
gyertyák
égnek
Как
горят
свечи,
Nekem
valami
fáj
Мне
что-то
болит.
Ahogy
telnek
az
évek
Как
проходят
годы,
Már
minden
hullik
szét
Всё
рушится.
Ahogyan
telnek
az
évek
Как
проходят
годы,
Én
nem
hiszem
el
már
neked
a
mesét
Я
больше
не
верю
твоим
сказкам.
Hamar
nőttem
fel
a
mesén
Я
быстро
вырос
из
сказок.
Már
elkapcsolok
a
tvn
lehet
hogy
én
vagyok
a
kora
vén
Выключаю
телевизор,
может,
я
слишком
рано
повзрослел.
Minden
gyerek
kap
egy
álmot
Каждый
ребенок
получает
мечту.
Néztem
a
színpadot
egy
napon
én
is
valóra
válok
Смотрел
на
сцену,
однажды
и
я
стану
реальностью.
Magamban
tudtam
olyan
távolinak
tűnik
Знал
в
себе,
казалось
таким
далеким.
Sűvit
a
szél
amit
érzek
az
nem
szűnik
Ветер
свистит,
то,
что
я
чувствую,
не
исчезает.
Regi
barátokkal
váltak
el
az
utak
С
давними
друзьями
разошлись
пути.
A
régi
szép
idők
visszafele
húznak
ahogy
eltelnek
az
évek
csak
nézek
Старые
добрые
времена
тянут
назад,
как
проходят
годы,
я
просто
смотрю.
Annyi
mindent
megélek
kevés
egy
élet
Столько
всего
переживаю,
одной
жизни
мало.
Annyit
irtam,
hogy
ott
hever
a
fiókban
Столько
написал,
что
всё
валяется
в
ящике.
Minden
rossz
emlékemet
régen
kidobtam
Все
плохие
воспоминания
давно
выбросил.
Magamban
őrzöm
meg
a
lángot
В
себе
храню
пламя,
Elmondom
a
k...
Nem
váltom
meg
a
világot
Скажу
тебе...
Не
изменю
мир.
Az
évek
alatt
elhervadnak
a
virágok
За
годы
цветы
вянут.
Szólj
rám
hogy
ha
hibázok
Скажи
мне,
если
я
ошибаюсь.
Ahogy
telnek
az
évek
Как
проходят
годы,
Az
idő
az
sohasem
áll
Время
никогда
не
стоит
на
месте.
Ahogy
a
gyertyák
égnek
Как
горят
свечи,
Nekem
valami
fáj
Мне
что-то
болит.
Ahogy
telnek
az
évek
Как
проходят
годы,
Már
minden
hullik
szét
Всё
рушится.
Ahogy
telnek
az
évek
Как
проходят
годы,
Én
nem
hiszem
el
már
neked
a
mesét.
Я
больше
не
верю
твоим
сказкам.
Ahogy
telnek
az
évek
Как
проходят
годы,
Ahogy
a
gyertyák
égnek
Как
горят
свечи,
Ahogy
telnek
az
évek.
Как
проходят
годы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Molnár ádám Gergő, Molnár Márton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.