Paroles et traduction AK26 - Vírus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Engem
éget
a
szégyen
I
am
so
ashamed
A
fajtám
egy
vírus
My
race
is
a
virus
Mindent
írtunk
míg
bírunk
We've
written
as
we
can
Meddig
bírja
a
föld
el?
How
long
will
the
earth
withstand?
Amíg
az
ember
öl
majd
a
földünkkel
földel.
Until
man
kills
and
is
buried
with
our
earth.
Engem
éget
a
szégyen
I
am
so
ashamed
Mindent
írtunk
meg
bírunk
We've
written
as
we
can
Meddig
bírja
a
föld
el
How
long
will
the
earth
withstand
Amíg
az
ember
öl,
majd
a
földünkkel
földel
Until
man
kills
and
is
buried
with
our
earth
Nem
futok
el
bébi
I
don't
run,
baby
özönlik
az
özönvíz
The
floods
are
flooding
Ti
bármiben
hittetek
az
csak
tévhit
You
believe
anything
you
want,
it's
just
a
fallacy
Lehet
a
híradó
szépít
The
news
may
embellish
Pedig
az
emberi
faj
az
romba
nem
épít
But
the
human
race
does
not
build
from
ruins
Nem
érted
hogy
mitől
pusztul
el
a
föld
mert
a
fajtánk
egy
vírus
mindenkit
megölt
Don't
you
understand
why
the
earth
is
dying
because
our
race
is
a
virus
that
has
killed
everyone
Menni
kell
még
a
mérget
nem
ereszted
ki
You
have
to
go
before
you
let
the
poison
out
Ti
meg
vitatkoztok
melyikőtök
eredeti
You
argue
which
of
you
is
original
ég
a
tengerben
az
olaj
The
oil
is
burning
in
the
ocean
Az
iphone-oddal
szúrjad
szíven
magadat
Stab
yourself
in
the
heart
with
your
iPhone
A
szavam
csak
moraj
My
word
is
just
a
murmur
Mitől
hiszed
az
hogy
zorall
Why
do
you
think
it's
zorall
Pusztítod
a
földedet
te
féreg
You
destroy
your
land,
you
worm
Elszakadt
a
fonal
The
thread
is
broken
Nem
hiába
különbek
lettek
az
állatok
It's
not
for
nothing
that
animals
have
become
superior
Nálatok
bármi
megtörténjen
én
végig
lázadok
Whatever
happens
to
you,
I
will
always
rebel
Ak26
jegyezd
meg
a
rappem
Ak26,
remember
my
rap
Amit
senki
nem
mondott
ki
én
kimondom
majd
ebben
What
no
one
has
said
I
will
say
in
this
Engem
éget
a
szégyen
I
am
so
ashamed
A
fajtám
egy
vírus
My
race
is
a
virus
Mindent
írtunk
míg
bírunk
We've
written
as
we
can
Meddig
bírja
a
föld
el?
How
long
will
the
earth
withstand?
Amíg
az
ember
öl
majd
a
földünkkel
földel.
Until
man
kills
and
is
buried
with
our
earth.
Engem
éget
a
szégyen
I
am
so
ashamed
A
fajtám
egy
vírus
My
race
is
a
virus
Mindent
írtunk
meg
bírunk
We've
written
as
we
can
Meddig
bírja
a
föld
el
How
long
will
the
earth
withstand
Amíg
az
ember
öl,
majd
a
földünkkel
földel
Until
man
kills
and
is
buried
with
our
earth
Vajon
mi
lesz
a
mi
végzetünk?
What
will
our
fate
be?
Mikor
ébredünk
fel?
When
will
we
wake
up?
Minden
visszaüt
Everything
backfires
Minek
romboljuk
a
környezetet?
Why
are
we
destroying
the
environment?
Hova
vezet
ha
szennyezed
a
vizet?
Where
does
it
lead
if
you
pollute
the
water?
Ezek
halnak
meg
a
háborúban
These
are
the
ones
who
die
in
war
Sokan
gyilkolnak
azért
mert
a
pénzen
megy
a
vita
Many
kill
because
money
is
the
issue
Te
is
tudod
mi
a
hiba
You
know
what's
wrong
too
Sokaknak
nincsen
hova
menni
haza
Many
have
nowhere
to
go
home
Telefüstöljük
a
levegőt
We
fill
the
air
with
smoke
Jönnek
a
viharok
mindenhol
dörög
The
storms
are
coming,
thunder
everywhere
Mikor
háborog
a
tenger
When
the
sea
rages
Szétnyílik
a
föld,
házakat
elnyel
The
earth
opens
up,
swallowing
houses
Minek
dobod
el
a
szemetet,
tudod
lassan
a
föld
egy
szemétdomb
lesz
Why
do
you
throw
away
your
garbage,
you
know
the
earth
is
slowly
becoming
a
garbage
dump
Tudom
téged
ez
nem
érdekel
I
know
you
don't
care
about
this
Ha
jön
a
vírus
te
mit
teszel?
If
a
virus
comes,
what
will
you
do?
Engem
éget
a
szégyen
I
am
so
ashamed
A
fajtám
egy
vírus
My
race
is
a
virus
Mindent
írtunk
míg
bírunk
We've
written
as
we
can
Meddig
bírja
a
föld
el?
How
long
will
the
earth
withstand?
Amíg
az
ember
öl
majd
a
földünkkel
földel.
Until
man
kills
and
is
buried
with
our
earth.
Engem
éget
a
szégyen
I
am
so
ashamed
Amíg
bírjuk
csak
írtunk
We've
only
written
as
long
as
we
can
Meddig
bírja
a
föld
el
How
long
will
the
earth
withstand
Amíg
az
ember
öl,
majd
a
földünkkel
földel
Until
man
kills
and
is
buried
with
our
earth
Megy
a
dalom
a
politikai
elitnek
My
song
goes
to
the
political
elite
Kérdezem
hogy
mennyit
kaszáltatok
ezzel
szerinted?
I
ask
how
much
you've
made
from
this,
do
you
think?
Abból
kinőttem
hogy
simán
csak
úgy
leintek
I've
outgrown
that
to
just
wave
it
off
Nem
legyintek
én
rátok
kutyák
I
don't
wave
at
you
dogs
Te
meg
elhitted
hogy
az
uv
nem
is
vékonyodik
el
You
thought
that
the
uv
wasn't
thinning
either
Pedig
üzenek
a
szövegemmel
senki
nem
felel
But
I
send
a
message
with
my
text
and
no
one
answers
Veszélyeztetett
faj
az
emberiség,
de
a
természet
majd
megbosszul
ezt
nem
is
vártuk
még
Humanity
is
an
endangered
species,
but
nature
will
avenge
this
we
haven't
even
waited
yet
Nem
is
vágod
mennyire
káros
a
levegő
You
don't
realize
how
harmful
the
air
is
A
temető
vár
a
fehér
lepedő
The
grave
awaits
the
white
sheet
és
a
világ
tükröződik
majd
a
szememből
and
the
world
will
be
reflected
in
my
eyes
A
kezemből
én
kiszórom
I
will
throw
it
out
of
my
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krn Beatz, Molnár ádám, Molnár Márton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.