AK26 - Kellemetlen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AK26 - Kellemetlen




Kellemetlen
Неприятно
На на на на на на
На на на на на на
На на на на на на
Követő, lájk meg
Подписчики, лайки и
Szponzor kéne
Спонсор нужен мне
Nekem kellemetlen
Мне неприятно
На на на на на на
De mondd, mi legyen
Но скажи, что делать
На на на на на на
Ez érthetetlen
Это непонятно
На на на на на на
Követő, lájk meg
Подписчики, лайки и
Szponzor kéne
Спонсор нужен мне
Nekem kellemetlen
Мне неприятно
На на на на на на
De mondd, mi legyen
Но скажи, что делать
На на на на на на
Ez érthetetlen
Это непонятно
На на на на на на
Követő, lájk meg
Подписчики, лайки и
Szponzor kéne
Спонсор нужен мне
Instagram celeb influencerek
Инстаграм-знаменитости, инфлюенсеры,
TikTok popikon, divatból rapperek
ТикТок-поп-иконы, рэперы из моды,
5000 lájkos tükör előtt modellek
5000 лайков, модели перед зеркалом,
Öledbe áll most egy csivava a fotelbe'
Чихуахуа устроилась у тебя на коленях в кресле.
Tudom, hogy azt hiszed, de ez itt még nem Amerika
Знаю, ты думаешь, но это еще не Америка,
Villan a vaku, Abu Dhabiba van Dominika
Вспышка, Абу-Даби, вот и Доминикана.
Küldik a kedveléseket, de ezt most vigye dika
Шлют лайки, но пусть это дика унесет,
Nem tudom eldönteni pali vagy, vagy tini pina
Не могу решить, парень ты или малолетняя пина.
Ez meg azt hiszi magáról, hogy ő a Shakira
Эта думает, что она Шакира,
Ő meg modell, de Svájcba van neki kinn a luka
А эта модель, но дырка у нее в Швейцарии,
Bármit mondanak, de nekem ez a világ fura
Что бы ни говорили, но для меня этот мир странный,
Zéró előítélet a káróm kirakom a
Ноль предрассудков, выкладываю свой козырь
Stadion előtt a Hungária körútra
Перед стадионом на проспекте Hungária.
Minek rappel ez is, mert a rapje kuka
Зачем этот тоже читает рэп, ведь его рэп мусор,
Minek énekelsz fasz, nem hallod azt, hogy fals?
Зачем поешь, придурок, не слышишь, что фальшивишь?
Sok itt a kajli mo meg a habi nagy arc
Много здесь кайфоломов и крутых хабибов.
Nekem kellemetlen
Мне неприятно,
На на на на на на
De mondd, mi legyen
Но скажи, что делать,
На на на на на на
Ez érthetetlen
Это непонятно,
На на на на на на
Követő, lájk meg
Подписчики, лайки и
Szponzor kéne
Спонсор нужен мне.
Nekem kellemetlen
Мне неприятно,
На на на на на на
De mondd, mi legyen
Но скажи, что делать,
На на на на на на
Ez érthetetlen
Это непонятно,
На на на на на на
Követő, lájk meg
Подписчики, лайки и
Szponzor kéne
Спонсор нужен мне.
Nagyon kivagyok, hogy látnom kell a hülye fejed
Меня бесит, что я должен видеть твою тупую рожу,
TikTokon tátogsz, és nem találod az ütemeket
В ТикТоке открываешь рот, но не попадаешь в ритм,
Kapod a lájkokat kamuból, ez egy üde szerep
Получаешь лайки фальшивые, это свеженькая роль,
Nyomod, hogy tele vagy, de
Выпендриваешься, что у тебя все есть, но
Visszaváltod az üvegeket
Сдаешь бутылки.
A helyemben lenni csak szeretnél
На моем месте хотел бы быть,
A színpadon a második sornál berekednél
На сцене на второй строчке охрип бы,
Akkora pofád van a képen, bele se fér
Такая морда на фото, что в экран не влезает,
Kamu sztároknak írogatsz a keresetért
Фальшивым звездам пишешь за гонорар.
100000 követője van, 2000 lájkkal
100000 подписчиков, 2000 лайков,
Elkápráztat titeket a képzelet, látszat
Ослепляет вас воображение, видимость,
Hogy róluk beszélnek, ezek rémeket látnak
Что о них говорят, эти видят кошмары,
Nincs elég lájk, a szívetek félre ver párat
Не хватает лайков, сердце бьется неровно.
Mindennap bejelöl engem egy pár fura gyerek
Каждый день меня отмечают какие-то странные детишки,
Azt írja mind a Rozsdás rákolló a munkahelye
Все пишут, что работают в «Красти Краб»,
Petikevok cső, még ilyen buta nevet
Петиквок привет, еще такое глупое имя,
Kövess kérlek Instán, nem kell a duma, megyek
Подпишись, пожалуйста, в Инстаграме, не надо болтать, я пошел.
Nekem kellemetlen
Мне неприятно,
На на на на на на
De mondd, mi legyen
Но скажи, что делать,
На на на на на на
Ez érthetetlen
Это непонятно,
На на на на на на
Követő, lájk meg
Подписчики, лайки и
Szponzor kéne
Спонсор нужен мне.
Nekem kellemetlen
Мне неприятно,
На на на на на на
De mondd, mi legyen
Но скажи, что делать,
На на на на на на
Ez érthetetlen
Это непонятно,
На на на на на на
Követő, lájk meg
Подписчики, лайки и
Szponzor kéne
Спонсор нужен мне.





Writer(s): Csordás Gábor, Molnár ádám, Molnár Márton

AK26 - Kellemetlen - Single
Album
Kellemetlen - Single
date de sortie
26-02-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.