Paroles et traduction AK26 - Pacino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loca
loca,
Robert
De
Niro,
Coca
Cola
Сумасшедшая,
сумасшедшая,
Роберт
Де
Ниро,
Кока-Кола
Del
Piero,
Cosa
Nostra
Дель
Пьеро,
Коза
Ностра
Don
Pietro,
Don
Pietro,
Róma,
Róma
Дон
Пьетро,
Дон
Пьетро,
Рим,
Рим
Loca
loca,
Robert
De
Niro,
Coca
Cola
Сумасшедшая,
сумасшедшая,
Роберт
Де
Ниро,
Кока-Кола
Del
Piero,
Cosa
Nostra
Дель
Пьеро,
Коза
Ностра
Don
Pietro,
Don
Pietro,
Róma,
Róma
Дон
Пьетро,
Дон
Пьетро,
Рим,
Рим
Loca
loca,
Robert
De
Niro,
Coca
Cola
Сумасшедшая,
сумасшедшая,
Роберт
Де
Ниро,
Кока-Кола
Del
Piero,
Cosa
Nostra
Дель
Пьеро,
Коза
Ностра
Don
Pietro,
Don
Pietro,
Róma,
Róma
Дон
Пьетро,
Дон
Пьетро,
Рим,
Рим
Loca
loca,
Robert
De
Niro,
Coca
Cola
Сумасшедшая,
сумасшедшая,
Роберт
Де
Ниро,
Кока-Кола
Del
Piero,
Cosa
Nostra
Дель
Пьеро,
Коза
Ностра
Don
Pietro,
Don
Pietro,
Róma,
Róma
Дон
Пьетро,
Дон
Пьетро,
Рим,
Рим
Giajjenno
Pacino,
szerinted
trash
a
vaker,
szerintem
tanító
Черт
возьми,
Пачино,
ты
думаешь,
мой
реп
— мусор,
а
я
думаю,
он
поучительный
Ugyanúgy
melegítőbe
jövök
és
nem
ingbe
Так
же,
как
и
ты,
я
прихожу
в
спортивках,
а
не
в
рубашке
Ezek
meg
nem
értik,
hogy
kerültünk
a
trendingbe
Эти
не
понимают,
как
мы
попали
в
тренды
Mondod
kamuk
ezek
a
palik
nem
gengszterek
Ты
говоришь,
эти
парни
— фальшивка,
не
гангстеры
De
amit
csináltunk
az
soha
nem
volt
gengszter
rap
Но
то,
что
мы
делали,
никогда
не
было
гангста-рэпом
Nem
kell
Lamborghini
nekem
elég
a
Benz
is
Мне
не
нужен
Ламборгини,
мне
хватает
и
Мерседеса
Ameddig
megálltál,
átutaztam
a
galaxist
Пока
ты
стояла
на
месте,
я
пересек
галактику
Emlékszem,
hogy
semmim
nem
volt
Помню,
у
меня
ничего
не
было
Ma
meg
buliba
menet
nekem
a
sofőröm
Ken
Block
А
сегодня,
когда
я
еду
на
вечеринку,
мой
водитель
— Кен
Блок
Mennyi
escort
Сколько
эскорта
Ha
buliba
megyek,
ott
hagyok
1 millió
nettót
Когда
я
иду
на
вечеринку,
я
оставляю
там
миллион
чистыми
Halo
halo,
itt
a
Miami
airport
Алло,
алло,
это
аэропорт
Майами
Hogy
vagyok
fake,
ha
nem
játszom
a
bad
boyt
Как
я
могу
быть
фальшивкой,
если
не
играю
плохого
парня?
Mik
ezek
a
dalok,
nálad
mindig
ez
szól
Что
это
за
песни,
у
тебя
всегда
это
играет
Gyere
velem,
zokni
meg
papucs
a
dresscode
Пойдем
со
мной,
дресс-код
— носки
и
тапочки
Loca
loca,
Robert
De
Niro,
Coca
Cola
Сумасшедшая,
сумасшедшая,
Роберт
Де
Ниро,
Кока-Кола
Del
Piero,
Cosa
Nostra
Дель
Пьеро,
Коза
Ностра
Don
Pietro,
Don
Pietro,
Róma,
Róma
Дон
Пьетро,
Дон
Пьетро,
Рим,
Рим
Loca
loca,
Robert
De
Niro,
Coca
Cola
Сумасшедшая,
сумасшедшая,
Роберт
Де
Ниро,
Кока-Кола
Del
Piero,
Cosa
Nostra
Дель
Пьеро,
Коза
Ностра
Don
Pietro,
Don
Pietro,
Róma,
Róma
Дон
Пьетро,
Дон
Пьетро,
Рим,
Рим
Loca
loca,
Robert
De
Niro,
Coca
Cola
Сумасшедшая,
сумасшедшая,
Роберт
Де
Ниро,
Кока-Кола
Del
Piero,
Cosa
Nostra
Дель
Пьеро,
Коза
Ностра
Don
Pietro,
Don
Pietro,
Róma,
Róma
Дон
Пьетро,
Дон
Пьетро,
Рим,
Рим
Loca
loca,
Robert
De
Niro,
Coca
Cola
Сумасшедшая,
сумасшедшая,
Роберт
Де
Ниро,
Кока-Кола
Del
Piero,
Cosa
Nostra
Дель
Пьеро,
Коза
Ностра
Don
Pietro,
Don
Pietro,
Róma,
Róma
Дон
Пьетро,
Дон
Пьетро,
Рим,
Рим
Moschino,
Moschino
ná-ná-ná
Москино,
Москино
на-на-на
Mr.
Carlos
Santana
Мистер
Карлос
Сантана
Monte
Carlo,
mojito
Монте-Карло,
мохито
Marlon
Brando,
Don
Vito
Марлон
Брандо,
Дон
Вито
Soha
nem
kattogtam
azon,
vajon
jó
lesz-e
Я
никогда
не
заморачивался,
будет
ли
это
хорошо
De
mostmár
hiába
tanítanátok
móresre
Но
теперь
уже
поздно
учить
меня
уму-разуму
Te
meg
Toretto
vagy
haver,
vagy
Torrente
Ты
же
как
Торетто,
приятель,
или
Торренте
Mert
a
szekrényemben
túl
sok
lett
a
molylepke
Потому
что
в
моем
шкафу
завелось
слишком
много
моли
Ez
a
tükör
olyan
görbe,
hogy
nem
is
látod
Это
зеркало
такое
кривое,
что
ты
даже
не
видишь
Pedig
a
gyertya
nálam
soha
nem
pislákol
Хотя
моя
свеча
никогда
не
мерцает
Te
meg
tarts
ki
majd,
amíg
a
party
tart
А
ты
держись,
пока
длится
вечеринка
Gyerünk
kezeket
fel
vagy
a
kard
ki
kard
Давай,
руки
вверх
или
меч
к
мечу
Santa
Monica,
lá-lá-lá-lá,
Andalusia
Санта-Моника,
ла-ла-ла-ла,
Андалусия
Cuba,
Barbados
és
Dominika
Куба,
Барбадос
и
Доминика
Sá-lá-lá-lá,
Rio
Brazilia
Ша-ла-ла-ла,
Рио,
Бразилия
Loca
loca,
Robert
De
Niro,
Coca
Cola
Сумасшедшая,
сумасшедшая,
Роберт
Де
Ниро,
Кока-Кола
Del
Piero,
Cosa
Nostra
Дель
Пьеро,
Коза
Ностра
Don
Pietro,
Don
Pietro,
Róma,
Róma
Дон
Пьетро,
Дон
Пьетро,
Рим,
Рим
Loca
loca,
Robert
De
Niro,
Coca
Cola
Сумасшедшая,
сумасшедшая,
Роберт
Де
Ниро,
Кока-Кола
Del
Piero,
Cosa
Nostra
Дель
Пьеро,
Коза
Ностра
Don
Pietro,
Don
Pietro,
Róma,
Róma
Дон
Пьетро,
Дон
Пьетро,
Рим,
Рим
Loca
loca,
Robert
De
Niro,
Coca
Cola
Сумасшедшая,
сумасшедшая,
Роберт
Де
Ниро,
Кока-Кола
Del
Piero,
Cosa
Nostra
Дель
Пьеро,
Коза
Ностра
Don
Pietro,
Don
Pietro,
Róma,
Róma
Дон
Пьетро,
Дон
Пьетро,
Рим,
Рим
Loca
loca,
Robert
De
Niro,
Coca
Cola
Сумасшедшая,
сумасшедшая,
Роберт
Де
Ниро,
Кока-Кола
Del
Piero,
Cosa
Nostra
Дель
Пьеро,
Коза
Ностра
Don
Pietro,
Don
Pietro,
Róma,
Róma
Дон
Пьетро,
Дон
Пьетро,
Рим,
Рим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Csordás Gábor, Molnár ádám, Molnár Márton
Album
Pacino
date de sortie
19-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.