Paroles et traduction AK26 feat. El Bago - Nincs Harag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeej
2016,
AK26,
El
Bagito
a
27-es
körzetből,
ha
nem
tudnád.
Yeah
2016,
AK26,
El
Bagito
from
the
27th
district,
if
you
didn't
know.
Nincs
harag
spanom!
Azt
mondasz,
amit
akarsz!
No
hard
feelings,
buddy!
Say
what
you
want!
Még
mindig
innen
a
SurányCafé
stúdióból.
Still
here
from
the
SurányCafé
studio.
Figyeld
ezt!
Check
this
out!
Nincs
harag,
itt
a
Django
meg
a
hip
hop
szól,
No
anger,
Django
and
hip
hop
are
playing
here,
Felkapottak
lettünk
a
klubokba',
mint
a
Kis
Grofó,
We
got
caught
up
in
the
clubs
like
Little
Grofo,
Nézd
a
világot,
a
kezemben
a
GoPro,
szoj-mo,
Look
at
the
world,
GoPro
in
my
hand,
soy-mo,
Ez
mindig
utca
rap
te
ringyó,
This
is
always
street
rap
you
whore,
Arany
Marlboro,
előttem
pár
cetli,
Golden
Marlboro,
a
few
bills
in
front
of
me,
Égetik
a
hip
hop-ot,
mint
anno
a
Geszti,
They
burn
hip
hop
like
Geszti
back
in
the
day,
AK
26,
a
Bagito
meg
27,
AK
26,
Bagito
and
27,
Elmondom,
mert
nem
vágják
a
FankaDeli
Feriék,
I'm
telling
you
because
FankaDeli
Feri
and
the
others
don't
get
it,
Helló
górém,
én
már
nem
melózom
neked,
Hello
boss,
I
don't
work
for
you
anymore,
Elmondtam,
hogy
senki
kutyája
többé
nem
leszek,
I
told
you
I
wouldn't
be
anyone's
dog
anymore,
Edd
meg
a
porom,
de
mögötted
nincsen
por
se,
Eat
my
dust,
but
there's
no
dust
behind
you,
Én
Polskival
jöttem,
de
meglesz
a
Porsche,
I
came
with
a
Polski,
but
I'll
get
a
Porsche,
Giajjenno
sztíló,
písz,
lasima,
meg,
mint
a
retina,
Giajjenno
style,
money,
girls,
and
like
the
retina,
Ez
az
alap
is
ugyanúgy
beremeg,
This
beat
also
shakes
the
same
way,
Dupla
Dinamita,
Getto
Platina,
Double
Dynamite,
Ghetto
Platinum,
Kinőttem
magamat,
mint
Mohamed
Fatima.
I
outgrew
myself
like
Mohamed
Fatima.
Nálunk
füstöl
a
toll,
Our
pen
is
smoking,
Az
égig
megyek
fel,
I
go
up
to
the
sky,
Ahonnan
kezdtem
a
porból,
From
the
dust
where
I
started,
Nálunk
füstöl
a
toll,
Our
pen
is
smoking,
Én
nem
haragszom
rád,
I'm
not
mad
at
you,
Bumm,
füstöl
a
pisztoly.
Boom,
the
gun
is
smoking.
Nálunk
füstöl
a
toll,
Our
pen
is
smoking,
Az
égig
megyek
fel,
I
go
up
to
the
sky,
Ahonnan
kezdtem
a
porból,
From
the
dust
where
I
started,
Nálunk
füstöl
a
toll,
Our
pen
is
smoking,
Én
nem
haragszom
rád,
I'm
not
mad
at
you,
Bumm,
füstöl
a
pisztoly.
Boom,
the
gun
is
smoking.
Hip
hop,
nem
flesselek
a
Rockyn,
Hip
hop,
I
don't
flash
you
with
Rocky,
Üdvözletem,
megint
én
vagyok
a
Hirokin,
Greetings,
it's
me
again,
Hirokin,
Tedd
be
a
lemezem,
a
szemetet
vedd
ki,
Put
my
record
in,
take
the
trash
out,
Viszem
a
rappet,
mint
a
sztepped
a
Bentley,
I
carry
the
rap
like
the
Bentley
carries
the
step,
Semmi
harag
bennem
béke
van,
No
anger
in
me,
there
is
peace,
Minden
album
fekete,
platina,
meg
arany,
Every
album
is
black,
platinum
and
gold,
Jön
a
tömeg
báttya
egyre
több
a
kiló,
The
crowd
is
coming,
daddy,
more
kilos
together,
Ahogy
nekem
odabasz
a
Djambo,
How
the
Djambo
fucks
me,
Velem
a
Django,
velem
a
Bagito,
hibajavító,
csak
az
igaz
szó,
With
me
is
Django,
with
me
is
Bagito,
error
corrector,
only
the
true
word,
Nincs
Harag,
jár
egy
tiszta
lap,
No
Anger,
a
clean
slate,
Mindent
visszakap,
amikor
lemegy
a
nap.
Everything
gets
back
when
the
sun
goes
down.
Tudom
fáj
neked,
hogy
nem
ragad
a
szátok,
I
know
it
hurts
you
that
your
mouths
are
stuck,
Tudom
fáj,
hogy
veled
nem
szimpatizálok,
I
know
it
hurts
that
I
don't
sympathize
with
you,
Nem
haragszom,
de
továbbállok
innen,
I'm
not
mad,
but
I'm
moving
on
from
here,
Ez
lesz
itt
ritka,
hogy
valamire
vittem.
It
will
be
rare
here
that
I
brought
something.
Nálunk
füstöl
a
toll,
Our
pen
is
smoking,
Az
égig
megyek
fel,
I
go
up
to
the
sky,
Ahonnan
kezdtem
a
porból,
From
the
dust
where
I
started,
Nálunk
füstöl
a
toll,
Our
pen
is
smoking,
Én
nem
haragszom
rád,
I'm
not
mad
at
you,
Bumm,
füstöl
a
pisztoly.
Boom,
the
gun
is
smoking.
Nálunk
füstöl
a
toll,
Our
pen
is
smoking,
Az
égig
megyek
fel,
I
go
up
to
the
sky,
Ahonnan
kezdtem
a
porból,
From
the
dust
where
I
started,
Nálunk
füstöl
a
toll,
Our
pen
is
smoking,
Én
nem
haragszom
rád,
I'm
not
mad
at
you,
Bumm,
füstöl
a
pisztoly.
Boom,
the
gun
is
smoking.
Én
haragszom
azé',
mer'
rabszolgaság,
I'm
angry
because
there's
slavery,
Haragszom
a
gazdátokra,
aki
nap,
mint
nap
eljátsza
a
török
pasát,
I'm
angry
at
the
masters
who
play
the
Turkish
pasha
every
day,
De
nem
haragszom
a
csóróra
ki
ellopja,
oszt
leadja
a
mélytelepre
a
vasát,
But
I'm
not
angry
at
the
poor
guy
who
steals
it
and
takes
his
iron
to
the
landfill,
Vasárnap
nem
járok
el,
hogy
meghallgassam
a
misét,
I
don't
go
to
church
on
Sunday
to
hear
mass,
Haragszom
az
ott
lévőkre,
kik
magukénak
érzik
az
igét,
I'm
angry
at
the
people
there
who
think
the
word
is
theirs,
Az
igát
huzatták
velünk,
nem
vagyunk
mások
nekik
csak
egy
üres
pribék,
They
pulled
the
yoke
with
us,
we
are
nothing
but
an
empty
private
to
them,
Itt
időtlen
idők
óta
az
idétlen
ítél,
Here
the
timeless
judges
the
untimely,
Mi
meg
kitérdelt
térdel
újra
imádkozunk,
We're
on
our
knees
again
praying,
Hogy
újra
miénk
lehessen
ez
az
eladott
vidék,
So
that
this
sold
land
can
be
ours
again,
Itt
a
legszebb
reményű
is
a
hitéből
kitért,
Here
even
the
most
hopeful
lost
faith,
De
nem
haragszom
rátok,
But
I'm
not
mad
at
you,
De
itt
maradtam
az
agyam
elpattan,
magamat
But
I
stayed
here,
my
brain
snapped,
I
Nyugtattam,
nem
szórtam
az
átkot
Calmed
myself
down,
I
didn't
cast
a
curse
De
brenkó
vagyok
látod,
But
I'm
broke,
you
see,
Mer'
tök
fölöslegesen
adtam
a
kezetekbe
a
Berttátok.
Because
I
gave
you
your
Berttas
for
nothing.
Nálunk
füstöl
a
toll,
Our
pen
is
smoking,
Az
égig
megyek
fel,
I
go
up
to
the
sky,
Ahonnan
kezdtem
a
porból,
From
the
dust
where
I
started,
Nálunk
füstöl
a
toll,
Our
pen
is
smoking,
Én
nem
haragszom
rád,
I'm
not
mad
at
you,
Bumm,
füstöl
a
pisztoly.
Boom,
the
gun
is
smoking.
Nálunk
füstöl
a
toll,
Our
pen
is
smoking,
Az
égig
megyek
fel,
I
go
up
to
the
sky,
Ahonnan
kezdtem
a
porból,
From
the
dust
where
I
started,
Nálunk
füstöl
a
toll,
Our
pen
is
smoking,
Én
nem
haragszom
rád,
I'm
not
mad
at
you,
Bumm,
füstöl
a
pisztoly.
Boom,
the
gun
is
smoking.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.