AK26 feat. El Bago - Nincs Harag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AK26 feat. El Bago - Nincs Harag




Nincs Harag
Нет Обиды
Jeej 2016, AK26, El Bagito a 27-es körzetből, ha nem tudnád.
Йоу, 2016, AK26, El Bagito из 27-го района, если ты не знала.
Nincs harag spanom! Azt mondasz, amit akarsz!
Нет обиды, красотка! Говори, что хочешь!
Még mindig innen a SurányCafé stúdióból.
Всё ещё из студии SurányCafé.
Figyeld ezt!
Слушай сюда!
Nincs harag, itt a Django meg a hip hop szól,
Нет обиды, здесь Django и хип-хоп звучат,
Felkapottak lettünk a klubokba', mint a Kis Grofó,
Мы стали популярными в клубах, как Kis Grofó,
Nézd a világot, a kezemben a GoPro, szoj-mo,
Смотри на мир, в моей руке GoPro, ёу,
Ez mindig utca rap te ringyó,
Это всегда уличный рэп, ты, шалава,
Arany Marlboro, előttem pár cetli,
Золотой Marlboro, передо мной несколько купюр,
Égetik a hip hop-ot, mint anno a Geszti,
Жгут хип-хоп, как когда-то Geszti,
AK 26, a Bagito meg 27,
AK 26, Bagito и 27,
Elmondom, mert nem vágják a FankaDeli Feriék,
Говорю это, потому что FankaDeli Feri и компания не понимают,
Helló górém, én már nem melózom neked,
Привет, босс, я больше не работаю на тебя,
Elmondtam, hogy senki kutyája többé nem leszek,
Я говорил, что ничьей собакой больше не буду,
Edd meg a porom, de mögötted nincsen por se,
Съешь мою пыль, но позади тебя даже пыли нет,
Én Polskival jöttem, de meglesz a Porsche,
Я приехал на Polski, но будет и Porsche,
Giajjenno sztíló, písz, lasima, meg, mint a retina,
Giajjenno стиль, мир, любовь и, как сетчатка,
Ez az alap is ugyanúgy beremeg,
Этот бит так же дрожит,
Dupla Dinamita, Getto Platina,
Двойной Динамит, Гетто Платина,
Kinőttem magamat, mint Mohamed Fatima.
Я перерос себя, как Мохаммед Фатима.
Nálunk füstöl a toll,
У нас дымит ручка,
Az égig megyek fel,
Я поднимаюсь до небес,
Ahonnan kezdtem a porból,
Откуда начинал, из пыли,
Nálunk füstöl a toll,
У нас дымит ручка,
Én nem haragszom rád,
Я не злюсь на тебя,
Bumm, füstöl a pisztoly.
Бум, дымит пистолет.
Nálunk füstöl a toll,
У нас дымит ручка,
Az égig megyek fel,
Я поднимаюсь до небес,
Ahonnan kezdtem a porból,
Откуда начинал, из пыли,
Nálunk füstöl a toll,
У нас дымит ручка,
Én nem haragszom rád,
Я не злюсь на тебя,
Bumm, füstöl a pisztoly.
Бум, дымит пистолет.
Hip hop, nem flesselek a Rockyn,
Хип-хоп, я не выпендриваюсь с Роки,
Üdvözletem, megint én vagyok a Hirokin,
Приветствую, это снова я, Хирокин,
Tedd be a lemezem, a szemetet vedd ki,
Вставь мой диск, выкинь мусор,
Viszem a rappet, mint a sztepped a Bentley,
Веду рэп, как Bentley степ,
Semmi harag bennem béke van,
Нет во мне злости, есть мир,
Minden album fekete, platina, meg arany,
Каждый альбом черный, платиновый и золотой,
Jön a tömeg báttya egyre több a kiló,
Идет толпа, братан, все больше кило,
Ahogy nekem odabasz a Djambo,
Как мне вставляет Djambo,
Velem a Django, velem a Bagito, hibajavító, csak az igaz szó,
Со мной Django, со мной Bagito, корректор, только правда,
Nincs Harag, jár egy tiszta lap,
Нет Обиды, чистый лист,
Mindent visszakap, amikor lemegy a nap.
Всё вернется, когда зайдет солнце.
Tudom fáj neked, hogy nem ragad a szátok,
Знаю, тебе больно, что ваши рты не закрываются,
Tudom fáj, hogy veled nem szimpatizálok,
Знаю, тебе больно, что я тебе не симпатизирую,
Nem haragszom, de továbbállok innen,
Я не злюсь, но иду дальше,
Ez lesz itt ritka, hogy valamire vittem.
Это будет редкостью здесь, что я чего-то добился.
Nálunk füstöl a toll,
У нас дымит ручка,
Az égig megyek fel,
Я поднимаюсь до небес,
Ahonnan kezdtem a porból,
Откуда начинал, из пыли,
Nálunk füstöl a toll,
У нас дымит ручка,
Én nem haragszom rád,
Я не злюсь на тебя,
Bumm, füstöl a pisztoly.
Бум, дымит пистолет.
Nálunk füstöl a toll,
У нас дымит ручка,
Az égig megyek fel,
Я поднимаюсь до небес,
Ahonnan kezdtem a porból,
Откуда начинал, из пыли,
Nálunk füstöl a toll,
У нас дымит ручка,
Én nem haragszom rád,
Я не злюсь на тебя,
Bumm, füstöl a pisztoly.
Бум, дымит пистолет.
Én haragszom azé', mer' rabszolgaság,
Я злюсь, потому что рабство,
Haragszom a gazdátokra, aki nap, mint nap eljátsza a török pasát,
Злюсь на ваших хозяев, которые каждый день играют турецкого пашу,
De nem haragszom a csóróra ki ellopja, oszt leadja a mélytelepre a vasát,
Но не злюсь на бедняка, который крадет, а потом сдает металл на свалку,
Vasárnap nem járok el, hogy meghallgassam a misét,
По воскресеньям не хожу слушать мессу,
Haragszom az ott lévőkre, kik magukénak érzik az igét,
Злюсь на тех, кто там, кто считает слово своим,
Az igát huzatták velünk, nem vagyunk mások nekik csak egy üres pribék,
Они заставляли нас тянуть ярмо, мы для них всего лишь пустые рабы,
Itt időtlen idők óta az idétlen ítél,
Здесь с незапамятных времен глупый судит,
Mi meg kitérdelt térdel újra imádkozunk,
А мы на коленях снова молимся,
Hogy újra miénk lehessen ez az eladott vidék,
Чтобы этот проданный край снова стал нашим,
Itt a legszebb reményű is a hitéből kitért,
Здесь даже самый многообещающий отрекся от своей веры,
De nem haragszom rátok,
Но я не злюсь на вас,
De itt maradtam az agyam elpattan, magamat
Но я остался здесь, мой мозг взрывается, я сам
Nyugtattam, nem szórtam az átkot
Себя успокаивал, не проклинал
De brenkó vagyok látod,
Но я пьян, видишь,
Mer' tök fölöslegesen adtam a kezetekbe a Berttátok.
Потому что совершенно зря отдал вам вашу Берту.
Nálunk füstöl a toll,
У нас дымит ручка,
Az égig megyek fel,
Я поднимаюсь до небес,
Ahonnan kezdtem a porból,
Откуда начинал, из пыли,
Nálunk füstöl a toll,
У нас дымит ручка,
Én nem haragszom rád,
Я не злюсь на тебя,
Bumm, füstöl a pisztoly.
Бум, дымит пистолет.
Nálunk füstöl a toll,
У нас дымит ручка,
Az égig megyek fel,
Я поднимаюсь до небес,
Ahonnan kezdtem a porból,
Откуда начинал, из пыли,
Nálunk füstöl a toll,
У нас дымит ручка,
Én nem haragszom rád,
Я не злюсь на тебя,
Bumm, füstöl a pisztoly.
Бум, дымит пистолет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.