AK47 - Invidia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AK47 - Invidia




Invidia
Envy
Jestem zazdrosny o kobietę
I'm jealous of you, woman
Przecież wiecie
You know it's true
Powinienem być jak jej Ufam
I should trust you like no other
Najbardziej na świecie
More than anyone in the world
Czasem rozum bzdury plecie
Sometimes my mind plays tricks
Podpowiada źle
Whispering wrong ideas
Co z tego wyniesiesz złość
What do you get from it? Anger
Którą na emocje naniesiesz
That you pour onto your emotions
Spójrz,
Look,
Będziesz zły
You'll be mad
I nie będzie lepiej
And things won't get better
Będziesz czuł jak cię po plecach klepie król podziemia
You'll feel the king of the underworld patting your back
Co nie omieszka przyjść po ciebie rój
A swarm will come for you, no doubt
Nigdy nie zamienisz
You'll never escape
Bój się nie tylko o siebie
Fear not only for yourself
Ból będziesz czuł na plecach swych dzieci
You'll feel the pain on your children's backs
Czasem jak widzę, jak patrzą na nią faceci
Sometimes when I see how men look at you
Mam ochotę pasem ich związać i wrzucić do śmieci
I want to tie them up with a belt and throw them in the trash
Potraktować gazem po ślipiach
Spray gas in their eyes
Poczekać stwierdzi lekarz zgon
Wait for the doctor to pronounce them dead
Bo po głowie skakać będę im wieki
Because I'll be jumping on their heads for centuries
Nie pomogą leki moja złość sprawia że nie przypominasz kaleki
No medicine will help, my anger makes you look less like a cripple
A coś w podobie trupa, bo nie mrugają powieki
And more like a corpse, with eyelids that don't blink
Słuchaj, ciebie tez to się tyczy
Listen, this applies to you too
Więc trzymaj chuja na smyczy
So keep your dick on a leash
To nie ja, tylko on
It's not me, it's him
Moja druga strona
My other side
Broń cię panie boże
God protect you
Bo to boża wola
Because it's God's will
Chroń go panie za te kłamstwa
Protect him, Lord, for those lies
Choć wtedy każdy pozna go
Though then everyone will know him
Psom można rzucić na pożarcie bo
They can be thrown to the dogs because
Wiem, ze jest druga strona
I know there's another side
I to moja sprawa
And it's up to me
Jak ja się zachowam
How I behave
Czy schowam dumę którą się napawam
Whether I hide the pride I revel in
Która kocham
The pride I love
Nieraz przez nią szlocha ktoś, i ktoś przez nią kona
Sometimes someone sobs because of it, and someone dies
Bo najbardziej ranią słowa
Because words hurt the most
Od zazdrości często bolała głowa
My head often ached from jealousy
Lecz ciepłe słowa jej sprawiały ze zazdrość się chowa
But her warm words made the jealousy hide
Pod pościelą pozytywnych wibracji
Under the covers of positive vibes
I Nie o seksie mowa, bo to intymna sprawa moja
And I'm not talking about sex, that's my private matter
Ufam jej ponad życie
I trust her more than life itself
Nie wierze by mogła zrobić mi przykrość
I don't believe she could hurt me
A Mi cię brakuje ponad wszystko
And I miss you more than anything
Oddam życie na konto twego zdrowia,
I would give my life for your health
I twa przyszłość interesuje mnie i to by być z tobą blisko
And your future interests me, and being close to you
Jestem zazdrosny o kobietę bo ja kocham
I'm jealous of you, woman, because I love you
I wyjebię każdemu w łeb który się źle zachowa w stosunku do niej
And I'll beat the shit out of anyone who misbehaves towards you
Bo to mój skarb i moja żona
Because you're my treasure and my wife
Tknij a wyprawię ci pogrzeb i cię pochowam
Touch her and I'll give you a funeral and bury you
Widzisz jak się miotasz sam ze sobą
You see how you're struggling with yourself
Wiedz myśl pozytywnie
Know this: think positively
Myśl głowa
Think, head
Nie bądź nastawiony wrogo
Don't be hostile
Jak masz być skrzywdzony to będziesz,
If you're meant to be hurt, you will be
I wierz mi na słowo że jedną nogą jesteś już w tym co cię zrani srogo
And believe me, you're already one foot in the thing that will hurt you badly
Tyyy
Youuu
Albo i nie
Or maybe not
Wszystkiego nie przewidzisz
You can't predict everything
Bądź dobrej myśli
Be optimistic
Żyj tym co widzisz
Live by what you see
Nie tym co wymyślisz
Not by what you make up
Lub żyj marzeniami, by do nich dojść
Or live by your dreams, to reach them
A jak dojdziesz do nich wtedy się zdziwisz
And when you reach them, you'll be surprised
Lecz od pokus stroń bo sam siebie skrzywdzisz
But stay away from temptations, because you'll hurt yourself
Lecz od pokus stroń bo sam siebie skrzywdzisz
But stay away from temptations, because you'll hurt yourself
Lecz od pokus stroń bo sam siebie skrzywdzisz
But stay away from temptations, because you'll hurt yourself
Bo sam siebie skrzywdzisz, bo sam siebie skrzywdzisz
Because you'll hurt yourself, because you'll hurt yourself





Writer(s): Adam Kubiak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.