Paroles et traduction AK47 - Freestyle 21
Perche
corri
e
non
ti
vuoi
fermare
Why
are
you
running
and
don't
want
to
stop
Sai
che
l'allegria
fa
stare
male
You
know
that
joy
makes
you
feel
bad
Cerco
solo
un
posto
per
ricominciare
I'm
just
looking
for
a
place
to
start
over
A
rivedere
il
tramonto
sopra
il
mare
To
see
the
sunset
over
the
sea
again
Sguardo
fisso
sul
suo
fondoschiena
Eyes
fixed
on
her
buttocks
Lei
che
fuma
sembra
una
ciminiera
She
smokes
like
a
chimney
Mi
scrive
"torno
tardi
questa
sera"
She
writes
me
"I'll
be
back
late
tonight"
Ma
la
mattina
c'è
ancora
la
luce
accesa
But
in
the
morning
the
light
is
still
on
Menzogna
vuoi
rivedere
me
sogna
Lie,
you
want
to
see
me
in
your
dreams
Tu
non
vai
giù
come
un
sorso
di
cognac
You
don't
go
down
like
a
sip
of
cognac
Ho
rincorso
soltanto
una
stronza
I
was
just
chasing
a
bitch
Accecato
da
una
fatidica
sbronza
Blinded
by
a
fateful
hangover
Con
la
vista
annebbiata
in
mezzo
ai
campi
With
a
hazy
view
in
the
fields
Con
la
testa
che
spera
che
tu
cambi
With
the
head
that
hopes
that
you
will
change
Ma
non
tornare
a
bussarmi
alla
porta
But
don't
come
knocking
on
my
door
L'allegria
fa
stare
male
ragazzo
Joy
makes
you
feel
bad,
boy
Ti
riduce
a
pezzi,
puzzle
It
tears
you
apart,
puzzle
Io
che
ti
ascolto,
pazzo
I
listen
to
you,
crazy
Mi
stai
chiamando,
stacco
You're
calling
me,
I'm
hanging
up
Non
è
il
modo
per
continuare
ad
andare
avanti
This
is
not
the
way
to
keep
moving
forward
E
questo
nodo
non
lo
sciogli
se
mi
prendi
a
schiaffi
And
you
won't
untie
that
knot
if
you
slap
me
Sapessi
come
provo
a
distogliere
gli
sguardi
If
you
knew
how
I
try
to
avert
glances
Posso
esser
solo
in
mezzo
a
tutti
quanti
I
can
be
alone
among
all
Con
un
bicchiere
di
vino
tu
ci
bagnavi
il
sorriso
With
a
glass
of
wine
you
watered
your
smile
Che
diventava
rosso
come
le
guance
del
tuo
viso
Which
turned
red
like
the
cheeks
of
your
face
Ti
avviso
aiutami
ora
che
ne
ho
bisogno
I
warn
you,
help
me
now
that
I
need
you
Prima
che
dimentichi
chi
mi
ha
ucciso
Before
I
forget
who
killed
me
L'allegria
fa
stare
male
adesso
lo
so
Joy
makes
you
feel
bad,
I
know
now
L'allergia
alle
tue
carezze
mi
da
noia
però
But
I'm
allergic
to
your
caresses
Il
caffe
mentre
cola
ha
un
sapore
diverso
The
coffee
has
a
different
flavor
as
it
dribbles
Perche
cade
sul
punto
dove
ti
ho
perso
Because
it
falls
on
the
point
where
I
lost
you
E
ora
che
faremo
quando
la
pioggia
cade
And
now
what
will
we
do
when
the
rain
falls
E
quando
l'allegria
finirà
di
fare
male
And
when
the
joy
will
stop
hurting
Forse
vedrò
il
mio
ultimo
spiraglio
Maybe
I'll
see
my
last
glimmer
of
hope
Lo
stesso
che
mi
ha
condotto
al
primo
sbaglio
The
same
one
that
led
me
to
the
first
mistake
Non
è
possibile
che
accada
tutto
a
me
It's
not
possible
that
everything
happens
to
me
Ho
rovinato
il
nostro
quadro
con
il
tè
I
ruined
our
painting
with
tea
L'allegria
fa
stare
male
Joy
makes
you
feel
bad
Menomale
esisti
te
Thank
you
for
existing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alpha Keita, Madreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.