Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternel incompris
Ewig Unverstanden
Armé
sous
la
veste
on
va
tout
prendre
sans
faire
escale
(bye
bye)
Bewaffnet
unter
der
Jacke,
wir
nehmen
alles
mit,
ohne
Zwischenstopp
(bye
bye)
J'ai
prié
le
ciel
il
m'a
laissé
dans
l'attente
et
j'ai
fais
du
sale
Ich
betete
zum
Himmel,
er
ließ
mich
warten
und
ich
habe
Dreck
gemacht
À
chaque
apparition
un
drame
on
Bei
jeder
Erscheinung
ein
Drama,
man
Dira
qu'ce
chien
fait
du
mal
(bang
bang)
wird
sagen,
dieser
Hund
tut
Böses
(bang
bang)
Les
enjeux
dans
l'carré
me
pompent
Die
Einsätze
im
Quadrat
laugen
mich
aus
Obligé
de
sortir
quelques
balles
(paw
paw
paw)
Ge'zwungen,
ein
paar
Kugeln
rauszulassen
(paw
paw
paw)
Pété
sur
l'pavé
bitch
tu
fais
que
de
mouiller
on
sait
qu'c'est
sale
Besoffen
auf
dem
Bürgersteig,
Schlampe,
du
machst
nur
nass,
wir
wissen,
es
ist
schmutzig
J'connais
des
meuf
bien
qui
s'barrent
à
Ich
kenne
anständige
Mädels,
die
abhauen
La
vue
de
ma
folie
ou
bien
de
mon
Instagram
Beim
Anblick
meiner
Verrücktheit
oder
meines
Instagrams
Oh
mama
oh
mama
j'vais
y
laisser
ma
vie
pourtant
je
te
l'ai
promis
Oh
Mama,
oh
Mama,
ich
werde
mein
Leben
dafür
lassen,
obwohl
ich
es
dir
versprochen
habe
Oh
mama
oh
mama
j'vais
y
laisser
ma
vie
éternel
incompris
Oh
Mama,
oh
Mama,
ich
werde
mein
Leben
dafür
lassen,
ewig
unverstanden
Visé
en
plein
coeur
je
saigne
Mitten
ins
Herz
getroffen,
ich
blute
Elle
m'a
enchaîné
je
saigne
Sie
hat
mich
gefesselt,
ich
blute
Et
depuis
qu'demande
à
faire
j'essaie
Und
seit
ich
darum
bitte,
versuche
ich
es
Elle
m'a
visé
en
plein
coeur
je
saigne
Sie
hat
mich
mitten
ins
Herz
getroffen,
ich
blute
Ah
je
saigne
ah
ahh
Ah,
ich
blute,
ah
ahh
Laisse
tes
soucis
s'enfuir
d'où
je
Lass
deine
Sorgen
entfliehen,
von
wo
ich
Viens
on
peut
rien
faire
sans
nos
gars
komme,
wir
können
nichts
ohne
unsere
Jungs
tun
Armure
en
titane
réduit
en
miette
forgé
dans
l'illégale
Titanrüstung
zu
Staub
zermahlen,
im
Illegalen
geschmiedet
À
bout
d'souffle
repars
acheté
une
ID
tu
restes
figé
sous
les
balles
Außer
Atem,
geh
zurück,
kauf
eine
ID,
du
bleibst
erstarrt
unter
den
Kugeln
Groupie
sans
faire
déterre
j'les
vois
du
carré
des
[??]
rails
Groupie,
ohne
aufzutauen,
ich
sehe
sie
von
der
Ecke
der
[??]
Schienen
C'est
clair
tu
pries
dis-moi
c'est
quoi
l'édifice
Es
ist
klar,
du
betest,
sag
mir,
was
ist
das
Gebäude
Fucked
up
j'vous
baise
ramène
même
the
police
Fucked
up,
ich
ficke
euch,
bringt
sogar
die
Polizei
Velvet
au
Marriott
qui
va
m'arrêter
ils
Velvet
im
Marriott,
wer
wird
mich
aufhalten,
sie
Ont
pas
fait
ton
plan
mais
t'as
pas
bougé
haben
deinen
Plan
nicht
gemacht,
aber
du
hast
dich
nicht
bewegt
Oh
mama
oh
mama
j'pense
y
laisser
ma
vie
aujourd'hui
j'ai
compris
Oh
Mama,
oh
Mama,
ich
denke,
ich
werde
mein
Leben
dafür
lassen,
heute
habe
ich
es
verstanden
Oh
mama
oh
mama
je
vais
lui
donner
ma
vie
et
tout
ça
c'est
fini
Oh
Mama,
oh
Mama,
ich
werde
ihr
mein
Leben
geben,
und
all
das
ist
vorbei
Visé
en
plein
cœur
je
saigne
Mitten
ins
Herz
getroffen,
ich
blute
Elle
m'a
enchaîné
je
saigne
Sie
hat
mich
gefesselt,
ich
blute
Et
depuis
qu'demande
à
faire
j'essaie
Und
seit
ich
darum
bitte,
versuche
ich
es
Elle
m'a
visé
en
plein
cœur
je
saigne
Sie
hat
mich
mitten
ins
Herz
getroffen,
ich
blute
Ah
je
saigne
ah
ahh
Ah,
ich
blute,
ah
ahh
T'avais
une
vraie
âme
avec
cœur
Du
hattest
eine
echte
Seele
mit
Herz
Tu
étais
même
un
peu
méfiante
Du
warst
sogar
ein
bisschen
misstrauisch
Ils
ont
testé,
y
a
eu
v'là
l'sang
Sie
haben
es
getestet,
es
gab
verdammt
viel
Blut
Je
me
suis
laisser
faire
Ich
habe
es
zugelassen
Tu
l'as
pas
vu
quand
elle
danse
Du
hast
es
nicht
gesehen,
als
sie
tanzt
Grosse
caisse
ouvre
la
boîte
à
gants
Große
Kasse,
öffne
das
Handschuhfach
Sonia
dif
lui
fais
le
test
Sonia,
sag
ihm,
er
soll
den
Test
machen
Je
l'ai
dans
la
peau
j'te
jure
j'suis
croque
Ich
habe
sie
unter
meiner
Haut,
ich
schwöre,
ich
bin
süchtig
Et
quand
elle
me
regarde
moi
je
guette
Und
wenn
sie
mich
ansieht,
schaue
ich
Et
ces
négros
pensaient
Und
diese
Gangster
dachten
Ils
arrêtaient
mais
ils
n'étaient
pas
prêt
sie
würden
aufhören,
aber
sie
waren
nicht
bereit
Mais
qui
est-il
vraiment
il
Aber
wer
ist
er
wirklich,
er
Ne
le
seront
sûrement
jamais
wird
es
wahrscheinlich
nie
sein
Visé
en
plein
coeur
je
saigne
Mitten
ins
Herz
getroffen,
ich
blute
Elle
m'a
enchaîné
je
saigne
Sie
hat
mich
gefesselt,
ich
blute
Et
depuis
qu'demande
à
faire
j'essaie
Und
seit
ich
darum
bitte,
versuche
ich
es
Elle
m'a
visé
en
plein
cœur
je
saigne
Sie
hat
mich
mitten
ins
Herz
getroffen,
ich
blute
Ah
je
saigne
ah
ahh
Ah,
ich
blute,
ah
ahh
Visé
en
plein
coeur
je
saigne
Mitten
ins
Herz
getroffen,
ich
blute
Visé
en
plein
coeur
je
saigne
Mitten
ins
Herz
getroffen,
ich
blute
Visé
en
plein
coeur
je
saigne
Mitten
ins
Herz
getroffen,
ich
blute
Visé
en
plein
coeur
je
saigne
Mitten
ins
Herz
getroffen,
ich
blute
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.